Törvényhozók lapja, 1935 (4. évfolyam, 1-24. szám)

1935 / 1-2. szám

vei mentek haza Benes és társai. S a közeljövő majd meg is mutatja az ő eredménytelenségüket a saját bel­politikájukban. 3. OROSZ GYILKOSSÁGOK. Szovjet-Oroszországból érkező megdöbbentő hírek azt mutatják, hogy erjedésben van valami. Mintha közeledne a rémuralom vége. Az orosz óriás lassan mozog, sokáig tart, míg lomha nagy testéről letudja rázni a gyilkos teoretikusok uralmát, de a válto­zás előjelei mutatkoznak már. Ugylátszik, mégsem válik be a papíron megírt menyország. Kiroff meggyilkolása személy szerint nem hasonlítható össze például egy orosz cár meggyilkolásával, de ebből az 'alkalomból mégis eszünkbe jut annak az orosz tábornoknak a mondása, aki 1801-ben Pál orosz cár' meggyilkolása után így nyilat­kozott: „Le despotisime, tempéré par l'assassinat, c'est notre Magna charta." Vagyis a gyilkossággal mérsékelt kényuralom az ő arany bullájuk, alkotmányuk alapja. Ugylátszik, az elmúlt százharminc év nem sokat változ­tatott az orosz alkotmány alapjain. A különbség moat csak az, legalább is az utolsó 17 évben, hogy a deszpotizmus vette át a gyilkolás szerepét és így kisajátította magárnak az ellenzék eszközeit, nem jól funkcióinál ezért a Magna charta. Ha most élne ez a tábornok, vájjon mit mondana? Körülbelül így szövegezné meg mostani véleményét az orosz alkotmányosságról: „. . . a cári uralom azért je­lenített szabadságot az oirosz népnek, mert nem őrizték "őket olyan szigorúan, mint a vörös cárt és így mégis csak sikerült néha az ellenzéknek ia szóhoz jutni. Ma a gép­fegyverrel való emberkaszálás jelenti az orosz Magna charta-t.'1 De meddig? A világ nagyon el lehet foglalva, pedig voltak idők, amikor az egész világ összefogott, hogy megszüntessék a rabszolgakeresikedést és ez úgy, ahogy sikerrel is járt. Ma már nem indítja meg a világ közvéle­ményét és nem fognak össze azok ellen a féktelen ember­gyilkosságok ellen, ami ma Szovjet-Oroszországban tör­ténik? Még nem. Ma még diplomáciai szerződéseket köt velük a művelt nyugat - . . 4. VÁLASZTÓJOG. Elindult útjára ismét egy sok évtizedes jelszó, a harci dobok megszólaltak pro és kontra. Nem avatkozunk bele, nincs álláspontunk, csak bizonyos korrektivumokat akarunk végezni az általá­nosan hangoztatott jelszavak tekintetében. Ugyanis naiv dolog arról beszélni a választójoggal kapcsolat­ban, hogy ez befolyással lenne egy ország gazdasági jólétére. Ettől messze áll. Hiszen már Kant megmon­dotta, hogy az állampolgárok jóléte és boldogulása esetleg egy zsarnok kormány alatt is sokkal kényel­mesebben és kívánatosabban elérhető. Erre van elég példa. Tehát kapcsolják ki a jelszavakból a gazdasági részt. Nem szólva arról, hogy mi messze állunk egy zsarnoki kormányzattól, a cél kizárólag az lehet, mi­ként valósító meg úgy a választójog, nehogy megint kalandokba vigyék az országot. A minden akadály és szabályozás nélküli kiterjesztés a szavazói jognál könnyen termelné ki újra azt a helyzetet, amin már keresztülmentünk a forradalomban. Szerintünk a lé­nyeg csak is az lelhet, hogy az ország egyes rétegei érdekeikhez mérten arányosan küldhessenek köve­tet az országházába, de ez sem lehet ment bizonyos fékező konzervativizmustól. Szükség van a konzerva­tizmus fékező erejére, ez tagadhatatlan. Még egy fon­tos korrektivumot kell felhoznunk a folyton hallható jelszavakat illetőleg. Így például az ú. n. politikai váltógazdaság. Jól hangzik, azt jelenti, hogy a kor­mányzatok sűrűbben változzanak. Erre csak az a meg­jegyzésünk lehet, hogy olyan időkben, amikor egy kor­mányzatra roppant nehéz és számtalan megoldandó probléma hárul, akkor mégsem helyes a folytonos po­litikai béka-egér harc, ez talán mégis csak az eredmény rovására megy. Vagy ne felejtsük el, hogyha a parla­menti élet jóétvágya minden évben két kormányt fo­gyasztott el, felváltva mindig más és más politikai irányzatot, vájjon akkor nem-e jutna még nagyobb szerep a bürokráciának? Mert végre is vannak el nem mozdítható tisztviselők is, akik nem nagyon tudnának eredményesen dolgozni, ha az irányító fejük, a minisz­terek, minden félévben változnának. Az igazi alkot­mányos uralkodásnak nem feltétlenül ismertető "jele az ú. n. politikai váltógazdaság. A természetes emberi türelmetlenség nagyon sok pénzébe kerülne egy or­szágnak, ha a kormányzat munkájának az értéke ki­zárólag a parlamenti technika ügyes kezelésétől függne. A munka értékét feltétlenül az eredmény je­lezheti csak, márpedig az eredmény elérhetésének a kritériuma semmiesetre sem az a nagyon kívánt poti­tikai váltógazdaság. Sőt ellenkezőleg. » 5. AMERIKAI IMPORT. Az egyetlen látható im­portunk Amerika felől a revolveres bankrablás, a mo­dern banditizmus szolgai másolata. Az amerikai gang­szter-filmek oktatásának az eredménye, a mérgező betű hatása. A kalandor és egyéb filmek hamis, külö­nösen a katílináris egzisztenciákra oly termékenyen ható revolveres bandita-romantika. Sajnos, nem hő­sök ezek az útonállók, akik előbb végighabzsolják lel­kükkel az olcsó mozik vérengző amerikai filmjeit és az így impregnált erkölcsi felfogásukkal, mindent fel­rúgó állati virtussal rászabadulnak erre a városra. Az így eltévedt lelkek az ismétlőpisztolyra tapadnak rá, nincs tisztelet, nincs becsület, nincs hazaszeretet Ró­zsa Sándorok e modern utódaiban, csak állati indu­latok. Veszett kutya-módra marnak bele a társadalom erkölcsi rendjébe. S a veszettséget az amerikai gang­szter-filmek terjesztik, sajnos akadálytalanul. Meg a bandita ponyvairodalom, ami ma olyan nagyon vi­rágzik. Hol van itt megállás? Sürgősen be kell tiltani az amerikai filmimportot, s le kell bunkózni a veszeti kutyákat. Ebben az országban egyetlen embernek sem lehet bálványa Al Capone és pénzszerzési módja az autós, revolveres rablás. A filmcenzura nem engedhet keresztül ezentúl egy olyan filmet sem, amelyben re­volverhasználat fordul elő, mert nagyon jó oktató­filmeknek bizonyultak az amerikai import-filmek. Semmi sincs a világon, amit minden korlátozás nélkül jónak lehetne tartani, csak: a jóakarat. Kant: „Kritik der reinen Vernunft". 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom