Törvényhozók lapja, 1935 (4. évfolyam, 1-24. szám)

1935 / 13-14. szám

is (tűrhetően oszlanak meg területenként, viszont belső Tudjuk, hogy Abesszínia óriási területe ma még fél­vadon, kihasználatlan, kiimüveletlen terület, ércekben, anyagokban gazdag, s azonkívül éghajlati viszonyai lakossága korántsem olyan sűrű, hogy ott ne lenne he­lye még több léleknek, sokkalta több munkáskéznek, kultúrkéznek. Az olasz afrikai gyarmatok, Eritrea Os Olasz-Sziomáli csak keskeny, terméketlen sávok, ame­lyek kiinduló bázisnak talán alkalmasak egy nagyobb gyarmatosító politikának, de fenntartásuk csak defi­cites jelenleg. Különben is imióta történelmi eszünket tudjuk, mindig Afrika állt előttünk, Európa előtt, mint leveze­tési lehetőség. Róma ókorába mugyan még úgylátszoli, mintha Afrika nyújtaná ki csápjait a klasszikus Róma felé, — lásd Kartagó történetét — de Európa győzöw. Juda oroszlánja joggal sírhatja a Népszövetség fülébe, hogy „Mussolini anite portás", mert elkerülhetetlenül fog bekövetkezni ennek a félvér fekete országnak Eu­rópa részéről való pacifikálása, s legyünk tárgyilago­sak: modernizálása. Afrika hatalmas tartalékai külső és belső nyersanyagban kézenfekvő levezető medencéje a 'természetes fejlődésnek Európa részére, a mai fej­lődési folk talán már megengedi, hogy éhez Európa hozzákezdjen és gazdaság-politikájának szolgálatába állítsa. Mert ami csak fantáziának látszik évtizedek óta, mint pl. a Szaharának vízzel való termékennyé való 'tétele, az lehet a közeljövőben valóság is és nem tartjuk lehetetlennek, hogy ez a földrész — a mai re­pülés korszakában •— nemcsak időben, de az ember ellátásában is igába hajtassék, készen, kínálja magát arra, hogy a túlzsúfolt Európa helyet és nyersanyagot, piacot kapjon általa. Ne felejtsük el, hogy azok a tengerész hősök, akik Amerika partjain először kötöttek ki, aranyat Ke­restek ugyan és mégis óriási medencének nyitották meg a kapuit, ahol ma az odatelepültek óriási tömegéből egy világhatalom épült fel, amely emberben, vagyon­ban gazdag. Hát sajnos, az ősilakók az indiánok meg­ritkultak azóta, de volt ebben valami rendeltetése a sorsnak is. Az elkerülhetetlen sors jelentkezik ma, úgylátszik Abesszínia kapuinál . . . 3. A TÉBE SZIMFÓNIÁJA. Zeneileg vizsgálva a szimfóniát tudjuk, hogy ez alig külömbözik a szonáta név alatt ismeretes 'műfajtól, szintén négy tételre osz­lik, különbség csak az, hogy a szimfónia zenekarra írt nagyobb polifonikus mű. Amiről mi itt beszélni aka­runk, az tulaj donkép a szimfóniái költemény, amely osak névleg rokon a szimfóniával, máskülönben sem­mivel sem egyezik meg vele. Ez tulajdonkép egy új zenekari műfaj, amelyet az új kor programzenészei honosítottak meg — mint pl. Csajkovszki, Strauss Ri­chárd — minit egy lelki folyamat tolmácsolását, de nem ragaszkodnak sémákhoz. így vagyunk a Tébe igen tisztelt és nagytudású elnökével is, akinek egyik legutóbbi kaszinói előadásában nyilatkozott meg a szimfonikus költemény. Mint egyik pillanatnyi lelki fo­lyamatának a tolmácsolása. Arról beszélt, hogy a magyar gazdasági életet nem szabad olyan rideg keretek között vezetni, mint azt teszik sokan, kifelejtve belőle az embert és nem látnak benne mást, mint a pénzt. Gyönyörűen beszéltek a szó­nokok ezen a kaszinói összejövetelen, mind exponált tagjai a magyar pénzügyi világnak és eszünkbejuttat­ták azt a diktátort, aki mindig zokogva írta alá a ha­lálos ítéleteket, olyan puha, jó szive volt. De ... És itt van a baj, itt van a valóság és az álom, a költemény és a realitás. Mert, amikor végighallgatjuk Vezető pénzembereink előadását, akkor mindenről hal­lunk, csak magunkról nem;. Halljuk, hogy mii az oka a nagy világválságnak, halljuk, hogy Amerika az oka ennek és annak, hogy Anglia nem akarta ezt és azt, hogy Locarno után jobb auspiciumok nyíltak, azonban ez meghiúsult Német-, Franciaország és Olaszország magatartásán. Hát ez mind szép, azonban nem hallunk semmit a magyar életről, a magyar vérről, a magyar lélekről. Hát az itt élő, közel kilenc millió ember-lélek­nek minden megnyilatkozása csak függvénye lehet a többi embermi Ili óknak? Hát nincs itt nálunk semmi önerő, mi nem tudunk a külföld nélkül lélelkzeni sem? Hogy képzelik el ezt a mi nagy gazdaságtudósaink, vezető pénzkorifeusaink? Hát Augustus birodalma tö­rődött azzal, hogy mit csinálnak az akkori kínai meny­nyei birodalomban? Hát függhetett a rómaiak sorsa a kínaiaktól? Miért kell nekünk függnünk Amerikától? Szóval a má pénzembereinknek puha jó szivük van, de a külföld nem engedi, hogy ez a gyakorlatban is ér­vényesülhessen — idehaza így aztán megtudjuk érteni, hogy miért más az elmélet és a gyakorlat, miért hangzik oly meghatóan a szimfóniái költemény az elnök úr ajkán ós miiért oly zor­don a valóság. Igaza van, amikor azt mondja, hogy amíg az ember vissza nem tér a gazdasági életben az emberhez, amíg az értelem és szív hiánya szabályozza a gazdasági életet, addig nem llesz jobb a helyzet. Fő­leg, amíg nagy .nemzetközi relációkban nem találnak egymásra az emberek lelkileg is. Hát bizony ez nagyon szép terminus, de addig mi nem várhatunk. Addig a közvéleménynek a dolga az lesz, hogy a magyar gazda­sági élet vezetőit fel kell világosítani arról, hogy hol fekszik a szív és hogy mi a hivatása ennek a szervnek azonfelül, hogy a maga részére nagy jövedelmeket biztosítson. Mert ehhez már igen jól működik a magyar gazdasági szív is. S főleg arra megtanítani, hogy ne sandítson folyton, külföld felé, ne várja onnan a mes­siást, hanem igenis érezze itthon magát nálunk, sze­gény Csonka-Magyarországon, ávra kis nyomorgó ma­gyarok között. A magasabb zene élvezete főleg intellektuális el­méink élvezete, de niem a korgó gyomoré, nem a tö­megé. Ezért kérjük a Tébe niagyrahivatott és nagymultú, lángeszű elnökét, irányítsa úgy a vezetése alatt álló ér­dektestület bárkáját, hogy az abból elhangzó énekek összhangba kerüljenek a magyar róna dalos madárkái­nak az énekével, most az aratás megkezdése előtt. Hogy az ott verejtékezve dolgozók is megérthessék, megérez­hessék és a dal nyomán kisarjadjon a miunlfca eredmé­nye is az ö részükre, akik oly baromi türelemmel és fáradtsággal rakják keresztbe a magyar mezőkön az aranyos kalászokat, sajnos minden eredmény nélkül. Ez a valóság, a Tébe elnökének szavai pedig a költé­szet, írásban, szóban, zenében. 102

Next

/
Oldalképek
Tartalom