Polgári jog, 1938 (14. évfolyam, 1-10. szám)

1938 / 1. szám - A házassági köteléki perekre vonatkozó joghatósági szabályaink reformja

13 gemacht, ob es sich um Ehen österreichischer Bundesbürger oder um Ehen der Auslánder handelt. Daraus wird gefolgert, dass dcr Geríchtstand des §. 76. Jurisdictionsnorm auch für Auslánder gilt, falls ihr letzter gemeinsamer Wohnsitz im Innlande war, wobei es unerheblích ist, ob ihr Heimatstaat die Scheidung aner­kennt oder nicht". Ezzel 'kapcsolatosan rámutatoik még az Optk. 33. §-ára, amely kimondja, hogy „den Fremden kommen überhaupt gleiche bürgerliche Rechte und Verbindlichkeíten mit den Eingeborenen zu, wenn nicht zu diesem Genusse in der Rechte ausdrücklich die Eígensehaft eines Staatsbürgers erfordert wird, auch müssen die Fremden um gleichen Recht mit den Eingeborenen geniessen, in zwifekhaften Falién beweisen, dass der Staat, dem síe angehören, die híerlándigen Staatsbürger in Rücksicht des Rechtes, wovon die Frage ist ebenfalls, wie die seinigen behandeln. Itt jegyzem meg, hogy miután az Executionsordnung 85. §^ának 3. pontja szerint „Die Bewilligung der Execution auf Grund eines auslándichen Executionstitels ist zu versagen, wenn er Wegen Personenstand eines österreiohischen Staatsangehöri­gen betrifft" (Ht. 114. §-S'al egyező), ezekből kitűnik, hogy az osztrák köteléki joghatósági rendszer tényleg az, hogy osztrák honosokra vonatkozóan Ht.-ünk 114. §-ával egyezően rendelke­zik, a külföldiekre vonatkozóan azonban lényegesen eltér a Ht. 116. §-tól, és pedig oly értelemben, amint annak módosítását magam is javasolom, hogy t. i. legalább három éve álandóan itt­lakó külföldi állampolgárok köteléki pereiben bíróságaink jog­hatósággal birjanak, tekintet nélkül arra, vájjon hazai államuk ítéletünket érvényesnek elismeri-e vagy sem. Eltérne azonban még az osztrák állásponttól is annyiban, hogy amennyiben Ausztria ikülföldiek iköteléki pereiben is az osztrák anyagi ma­gánjogot, tehát a lex forit alkalmazza, addig erészben a lex pát­riáét venném figyelembe. És most, miután az összehasonlító joganyaggal végeztem és látjuk, hogy nemcsak az Északameríkai egyesült Államok és Anglia, de más európai államok is, mint Csehszlovákia, Jugo­szlávia, Franciaország és Ausztria is — eltérően a Ht. 116. §-ának álláspontjától — módot adnak az állam területén lakó külföldieknek, hogy házassági perüket a lalthely bírósága elé vigyék, sőt Franciaország és Ausztria még saját anyagi jogi tör­vényüket is alkalmazzák, úgy gondolom, megnyugvással fogad­hatnánk el egy olyan reformot, amely 116. §-unkat oly értelem­ben módosítaná, hogy az ittlakó külföldiek ügyében eljárjon a házastársak utolsó közös lakóhelye szerint illetékes törvényszék, miután az óvatos tapogatódzás kedvéért mi még azt is megkö­vetelnők, hogy a magyar bíróság csak akkor járjon el, ha a há­zastársak már legalább három éve belföldön laknak, ezt közok­irattal igazolni tudják, és anyagi törvényüket, a lex pátriáét al­kalmazzák. A Ht. 116. §-a a kifejtetteknek megfelelő szövegezésben ekként hangzanék: „Külföldiek házassági perében a magyar bí­róság csak az esetben járhat el, ha legalább három éve Magyar-

Next

/
Oldalképek
Tartalom