Nemzetközi jog tára, 1928 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1928 / 5-6. szám - Ujabb judikatura az államközi clearing köréből

36 csakis a Bsz.-ek jog-erőre emelkedése napjától lehet szó. (Avis consultatif No. 6. 28. oldal és 38. oldal, arrét 7. 30. oldal.) Megerősitik a COIUT perma­iiento ezen állásfoglalását az összes neves nemzetközi jogi .szakivók. A csehek arra is hivatkoztak, hogy Ausztria és Németország, vala­mint a Szövetséges és Társult Hatalmak elismerték, hogy az állampolgár­ság-változás pontja 1918 október 28. Ezen állitásuk azonban téves, mert Bem Ausztria, sem Németország ilyen egyezményt nem kötött, pedig ha kötött volna, akkor sem következne ezen körülményből, hogy ezen egyez­mények Magyarországot is kötelezik. A Szövetséges és Társult Hatalmak szintén nem ismerték el ezen napot az állampolgárság-változás napjául, sőt ellenkezőleg több egyezményben találhatunk nyomot arra nézve, hogy a Szövetséges és Társult Hatalmak is a magyar álláspontot vallották. 1921 január 18-án Franciaország és Cseh-Szlovákia között létrejött egy megállapodás, melynek 4-ik cikke nem ismer olyan magyar állampolgárokat, akik a trianoni Bsz. jogerőre emelkedése előtt cseh­szlovák állampolgárokká lettek volna. Az utódállamok, valamint a Szövetséges és Társult Hatalmak között az Osztrák-Magyar Monarchiától elszakított területek szuverénitás-válto­zására vonatkozó egyezmény, melyet 1920 augusztus 10-én Sevresben kötöttek, azon határozott kijelentést tartalmazza, hogy: „jelen szerződés akkor lép hatályba a magas szerződő felek között, amidőn az Ausztriával és Magyarországgal kötött békeszerződések a magas szerződő felekkel szemben jogerőre emelkednek." Azon körülmény, hogy a nagyhatalmak Cseh-Szlovákiával mint önálló áüammal érintkeztek a béketárgyalások idején, egyáltalán nem jelenti azt, hogy az elszakított területek állampolgárai már ezen tárgyalá­isok idején cseh-szlová.k á'lampolgárok voltak. A vegyes döntőbiróság íté­letének indokolása tehát ellenkezik ugy a nemzetközi jog alapelveivel, mint a háború után kötött egyezmények és magának a békeszerződésnek világos szövegével. Dr. Geöczc Bertalan. Ujabb judikatura az államközi clearing köréből. Irta: Dr. Kráhl Vilmos, ügyvéd. Az ujabb döntőbírósági judikatura számos vitakérdésbein megkorrigálta a korábbi Ítélkezés egyoldalúságait és azt leltet mondani, hogy általában — kevés kivételektől eltekintve — tárgyilagos jogászi szempontokat követ. A német jogirodalom­ban, amely azelőtt állandóan támadta a döntőbírósági Ítélkezés számos tévedését, most gyakran találkozunk elismerő bírála­tokkal különösen az angol és az olasz viszonylatú döntőbírósá­gok ítélkezése tekintetében. Az a fordulat, amely a judikaturá­1 an bekövetkezett, nem csupán az általános lehiggadásnak és a lelkek pacifikálódásának a következménye, hanem jelenté­keny része van ebben a német jogirodalomban kitartó szívós­sággal folytatott magas színvonalú kritikai munkának is. Maguk a döntőbírósági Ítéletek többször utalnak arra, hogy a bíróság az általa korábban elfoglalt .álláspontot a német tudo­mányos kritika figyelembevétele folytán változtatta meg. (így: az angol-német döntőbiróság Hardt c/a. Stern ügyben; Rec. III—12.) Az alább ismertetett jogyakorlat is jórészt magán viseli a német tudomány átalakító hatásának nyomait,

Next

/
Oldalképek
Tartalom