Magyar Themis, 1880 (10. évfolyam, 1-40. szám)

1880 / 38. szám - A büntettekről és vétségekről szóló magyar büntető-törvénykönyv birálatához. 8. [r.] - Zur Kritik der Ungarischen strafgesetzbuches. 8. [r.]

Tizedik évfolyam. 38. szám. Budapest, 1880. szeptember 17 ilőn mellékletek: a ..Döntvények gyűjteménye" „Igazságügyi rendeletek tára" és az „Igazság­ügyi törvények anyaggyüjteménynyel". A kéziratok a szerkesztőséghez, a megrendelések és reclamátiók a kiadóhivatalhoz intézendók. Szerkesztőség : Föut 18. sz. Kiadó-hivatal: IV. barátok-tere 3. sz. MAGYAR THEMIS A MAGYAR JOGÁSZGYÜLÉS NAPILAPJA. Előfizetési árak (helyben ha/hoz hordással, rairv vidékre bé.niien­tes szétküldéssel) a „Magyar Themis", a ..Döntvények gyűjteménye-' és »/, „Igazságügyi rendeletek tára- czlmfl mel­lékletekkel et-y fittesen: egész évre 10 forint, félévre 6 lonnt. negyedévre 2 forint 50 kr. Az előfizetési pénzek b é letíc/.élszeriihben p n « t k tilde ilékr 1 MEGJELEN MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN, A MAGYAR JOGÁSZGYÜLÉS TARTAMA ALATT NAPONKINT. Felelős szerkesztő : Dr. Fayer László. Kiadó: az „Athenaeum" részvénytársaság. TARTALOM: A bűntettekről és vétségekről szóló magyar büntető-törvénykönyv bírálatához. Dr. S chü t z e gráczi egyetemi tanártól. - Lehet-e magvar váltó­űrlapot németül kitölteni és viszont? Sarlay E.létöl. - Jogirodalom. (Moritz Obermayer: Die Lelne von den Bachverstandigen.) II.' W. V. ­Az njugyvődrendtertas javaslata. - A német jogászgyülés határozatai. Dr. Környey Ede ügyvédtől. - Különfélék. - Előfizetési felhívás. ­Legközelebb! csődbejelentés! határidők. - Kivonat a .Budapesti Közlönyéből. (Csődök. - Csódmegszüntetösek. - Pályazatok. - Igénykereseti Kulöu melléklet : az (Igazságügyi Rendelek Tárá«-nak egy ive. felhívások.) A bűntettekről és vétségekről szóló MAGYAR BÜNTETŐ-TÖRVÉNYKÖNYV "birálatálxoz. DR. SCHÜTZE, gráczi egyetemi tanártól. VIII. A második (különös) rész beható megbeszélése magától érte­tőleg ki van zárva; könyv lenne belőle. E részben követem tehát a szokásos kritika példáját, a mely e helyütt bokrétát vagy épen csak a kritikus kedvencz eszméjét szokta nyújtani. A 2. fejezet feliratának következőkép kellett volna hangzania : »A király és a királyi ház tagjainak bántalmazása és megsértése«. E fejezetnek elhelyezését a felségsértés és a hűtlenség közé igazolja, hogy határozmányai az 1. fejezetnek mintegy kiegészítését képezik; v. ö. a 139. §-t a 126. §-al. A » vállalkozásinak (TJnternehmen) a »kisérlet«­hez való viszonyára vonatkozó vitát a 126. §. szövege nem oldja meg: mert hiszen a 127. §-ban ismét oly »cselekmény, mely közvetlenül arra van irányozva« stb. stb. fordul elő. Itt tehát azon kérdés fog előállani : vajon a felségsértés e különös fajának kísérlete (65. §.) teljesen fedve van-e ily szöveg által? A szóhangzat szerint nemmel kell felelni. A 4—7. fejezeteket áttekinthetőbben két fejezetbe lehetett volna összefoglalni és ilyképen kikerülni a közhatóságok és a magánosok elleni »erőszak« fogalmá nak nem veszély nélküli újra fölélesztését. A 12. fejezetben hiányzik határozmány azon esetre, ha az ille­tékes hatóság előtt tudva hamisan tett vallomás esküvel (vagy avval hasonlónak elismert egyéb módon) meg nem crősitetett, v. ö. ausztr. javasl. 167. §-át (bízott, javasl. 164.); a mi annál sajnosabb, a mennyi­ben ily kiegészítés nélkül a 226. §. határozmánya nagyon is messzire menő s a btk. 221. §. szövegéből is az értelem alig vehető ki. A házasságtörés (246. §.) lényegére nézve nem a szemérem, ha­nem a házassági kötelék elleni bűncselekményt képez, s ennélfogva a 15. fejezetben lett volna helye, még egyszerűbben pedig mindakettőt házasságtörés és kettős házasság — be lehetett volna foglalni a 16. fejezetbe (»a házasságra és a családi állásra vonatkozó büntettek és vétségek*) felirat alatt. Sok elismerésre méltó van »a rágalmazás és a becsületsértés*; cz. 17. fejezetben. Nem akarunk nagyon is erős súlyt fektetni arra, hogy a rágalmazás »jobb tudomás ellenére« nem emeltetett ki mint minősített vétség, miután a 258.—260. §§. büntetési tételei elegendő tért engednek ezen súlyosító körülmény tekintetbe vételére. Ellenben nem helyeselhető mint fogalmi ismérv a »többek jelenlétében vagy többi stb. stb.; elegendőnek kellett volna venni az egy személy előtti állitást illetve terjesztést, mivel a rágalom továbbterjedését már ez is lehetségessé teszi. Helyesebb volna tehát a következő szövegezés: »A ki másról egy vagy több személy előtt oly tényt állit vagy terjeszt, mely« stb. stb. A gyilkosság (278. §.) fogalmát, tekintettel a 279. §-ra (szándé­kos emberölés) nyilvánvalóan következőképen kellett volna szövegezni: Zur K r i t i k des UNGARISCHEN STRAFGESETZBUCHES über Verbrechen und Vergehen. Von PROF. DR. SCHÜTZE in Graz. VIII. Die eingehende Besprechung des Z w e i t e n (Besonderen) Theils verbietet sich von selbst; sie würde zum Buche anwachseu. Ich folge daher dem Beispiele der gangbaren Kritik, welche hier eine Blumen­lese, oder nur die »Steckenpferde« des Kritikers zu bieten pflegt. Die Ueberschiift des 2. Abschnitts musste lauten: »Thátlich« keiten und Beleidigungen gegen den König und gegen Mitglieder des königlichen Hauses«. Die Einschaltung desselben zwischen den Hoch­verrath und den Staatsverrath (Landesverrath) rechtfertigt sich durch die den Abschnitt 1 erganzende Beschaffenheit der Bestimmungen; vgl. § 139 mit § 126. Die Kontroverse ü^er das Verhaltniss des »Unternehmens« zum »Versuch« wird nicht abgesclinitten durch die Fassung des § 126; denn im § 127 ist wieder die Rede von einer »Handlung, welche unmittelbar darauf gerichtet ist« etc. etc. Hier wird sich alsó fragen : wird dadurch der Versuch (§ 65) dieser Spezies des Hochvercaths vollstándig gedeckt? Nach dem Wortlaute muss maii dies verneinen. Die Abfchnitte 4 bis 7 konnten übersichtlicher unter Zwei Ah­schnitte zusammengefasst, und dadurch auch die nicht ungefáhrliche Wiederbelebung der Begriffe einer öffentlichpn und privátén »Gewalt­thittigkeit« vermieden werden. Tin 12. Abschnitt vermisst man eine Bestimmung über die nicht durch Eid (oder was dem gleichsteht) bekraftigte wissentlich falsche Aussage vor zustandiger Behörde — vgi. Oesterr. Entw. § 167 (Aus­schuss-Entw. 164) — ; umso mehr, als ohne diese Ergánzung die neue Bestimmung des § 226 viel zu weitgehend, und auch die Fassung des § 221 de* G.-G. nicht recht klar erscheinen will. Der Ehebruch (§ 246) ist stinem Wesen nach nicht Vergehen gegen die Sittlichkeit, sondern gegen das Eheband, und musste dem­gemilss in den 15. Abschnitt gestellt, noch einfacher konnten aber beidé Delikte — Ehebruch und ZweifacheEhe — mit dem Abschnitte 16 (Ueberschrift dann »Verbr. und Verg. in Beziehung auf die Ehe und den Familienstand«) verschmol/.en werden. Viel Vorzügliches bietet der 17. Abschnitt »Verleumdung und Ehrenbeleidigung«. Auch wollen wir nicht allzuviel Gewicht darauf legén, dass die Verleumdung »wider besseres Wissen« nicht als quali­fizirtes Vergehen hervorgehoben worden; indem die Strafsiítze der §§ 258 bis 260 für Berücksichtigung dieses Erschwerungsgrundes hinreichenden Spielraum bieten. Dagegen ist nicht zu biliigen das Begriffimerkmal »in Gegenwart mehr ere r dritten Personen oder vor mehreren« etc. etc.; die Behauptung bzw. Verbreitung Einer Person gegenüber musste genügen, weil schon damit die Weiterver­breitung der üblen Nachrede ermöglicht wird. Richtiger würe dahe _ folgende Textirung: »AVer in Beziehung auf einen Anderen vor einem \

Next

/
Oldalképek
Tartalom