Magyar Themis, 1878 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1878 / 12. szám - A távirat a szerződéskötés szempontjából

Nyolczadik. évfolyam. 12. szarr\. Budapest, 1878. márczius 21 Kiil5n mellékletek: a „Döntvények gyűjteménye", «a „Igazságügyi rendeletek tára" és az „Igazság­ügyi törvények anyaggyUjteménynyel". » kéziratok a szerkesztőséghez, a megrendelések és reclamátiók a kiadóhivatalhoz intezendök. Szerkesztőség : Nagy korona-uteza 14. sz. Kiadó-hivatal: IV. barátok-tere 7. sz. MAGYAR THEMIS Előfizetési árak (helyben házhoz hordással vagv vidékre bérmen­tes szétküldéssel) a „Magyar Themis", a „Döntvények gyUjtemenye ­u „Igazságügyi rendeletek tára" r> ar. „Igazság­ügyi törvények anyaggyüjtemenynyei" czimü mel­lékletekkel e (ry fl 11 e se n : egész évre 10 forint, félévre 5 forint, negyedérre 2 forint 50 kr. A MAGYAR JOGÁSZGYÜLÉS NAPILAPJA. MEGJELEN MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN A MAGYAR JOGÁSZGYÜLES TARTAMA ALATT NAPONKINT. i előfizetési pénzek b é r m e legczélszeriibben post&nt kiilJendík. n. vidékrJI ly utján Felelős szerkesztő : Dr. Fayer László. _ Kiadó : az „Athenaeum" részvénytársaság. TARTALOM: A távirat a szerződéskötés szempontjából. Dr. V é c s e y Tamás egyetemi tanártól. — A Duschesne-szakasz a magyar büntető-törvénykönyv javas­lataban. Dr. Barna Ignácztól. — A kamarai választás előtt. Dr. Dell' Adami Rezső budapesti ügyvédtől. — Czégnek jogosulatlan haszná­lata. — Egy jajkiáltás. Dr. F. A. — Különfélék. (A bírói függetlenségről szóló törvényjavaslat. A gyámügyi törvény Fiumében. A lyoni ügyvédek conflictusa a bírósággal. A budapesti ügyvédi kamara 1877 8. évi számadása.) — Legközelebbi csödbejelentési határidők. — Kivonat a .Budapesti Közlöny«-hő;. — Csődök. — Csődmegszüntetések. — Pályázatok. — Jgénykereseti felhívások). — Külön melléklet: A ^Döntvények gyüjtemé­nyé«-nek egy ive. Azon vidéki előfizetőinket, kiknek előfizetése f. Ii. végivel lejár, felkérjük, szíveskedjenek nz előfizetést mielőbb megújítani, mire/ a lajxit tíz előfizetési illőn tul nem küldhetjük. A kiadé>-hiv<tt«I. A távirat a szerződéskötés szempontjából. A személyes érintkezés mellett könnyen létesülhetnek a szerződések, a távollevők közt nehezebben. A távollevők médiumra szorulnak. Ismeretesebb médiumok: az üzenet, a levél, a távirat. Az üzenet nem puszta viszhang. Az üzenet átadásával megbízott egyént, előadói képességére számitva indítjuk útnak, hogy kifejezze akaratunkat. Rendszerint közönyös a szerkezeti kitétel, csak tolmácsolja hiven a kifejezendő akaratot. Az üzenet átadója: az akaratot kifejező sze­mély. A táviratfeladás nem azonos az üzenetvivő kitanitásával. A táviratfeladás akaratunk magunk által történő kijelentésének kezdete. Ezen kijelentést továbbitja a távírda. Az üzletvilág a távirdát a szerződési czélból kije­lentett akarat továbbítójának tekinti. A táviró-tiszt nem nyilatkozik a feladó helyett vagy ennek nevében, hanem csak közli a feladó írott nyilatkozatát, változatlan szerkezetben. Az üzenet vivője a közlendőket saját előadói szerepének megfelelően fejti ki; elleuben a táviró-tiszt elő­adói minőséggel nem bír. Az üzenet közlője nyilatkozó személy, a táviró-tiszt csak továbbító közeg. Ebből világos az üzenet és a távirat közti különbség jogi szempontból. A távirat még ha hivatalos pecsét s teljes czimed alatt jön is asztalodra vagy póstán küldik is utánnad, nem levél; mig emez a leggyorsabb vonattal sem szállíttatik egy perez alatt tovább 500 ölnél, amaz oly gyorsan továbbittatik, a mily gyorsan képes az emberi kéz billegtetni a hírverő-gépet. Ezen gyorsaság első tényleges határvonal a levél és a tá­virat közt. A szállítási időbeli differentia, mely voltaképen csak quantitativ, ez esetben qualitativ minősitvénynek te­kinthető. Ma, ha leveleink külalakra nézve hasonlóbbak is egy­máshoz, de tartalom és kiállítás tekintetében az író kezének nyomait minden levélen észre veszi a szemlélő. A levél és irója közt a legnagyobb harmónia észlelhető. Ellenben a táviratnak külalakja hivatalosan meg van állapítva; nem az írónak, hanem a távirónak keze nyomát mutatja. A szerelmesek olvadozó érzelmei és az üzletbarátok száraz jelentései gépszerű egyformasággal kerülnek a változ­hatatlan űrlapra. A kézbesitett sürgönyök mind egyforma egyenruhában hagyják el a hivatalokat. De nem mindig pontosan adják vissza a feladott eredeti szöveget. A távírás gépezete és külső vezetéke természeténél fogva érzékenyen megsinli a légmérsékleti és időjárási kedvezőtlen befolyáso­kat. A kézbesitett sürgönynek tartalma a feladó kijelentett akaratát néha nem adja vissza hiven; figyelmetlenség, tévedés, félreértés a táviró-tisztek részéről veszedelmes eltéréseket okozhat. A gépezet szolgálatkészsége, a vonalok állapota, a légköri villauyosság befolyása mind oly mechanikus tényező, a mely sokat változtathat a feladott sürgöny továbbításán. Értelemzavaró nyomdahibák fordulhatnak elő. Hogy ilyesmi bekövetkezhetik, azt hivatalosan tudatja velünk minden egyes távirati űrlap, és pedig minden illusio korai eloszlatása czéljából. Az állam kimondja,1) hogy >ÍI táviratok elveszéséből, megcsonkításából vagy elkéséséből származó károkért a tá­virdaintézet felelősséget nem vállal«. Nem titkolja az intézet, hogy tévesen is távirják néha a sürgönyöket. »Ha értelemferdités gyanúja támad, czimzett 24 óra alatt a távirat kijavitását követelheti. Ha a ferdítés­ben a távirdaintézet hibás, a kijavításért fizetett dijak meg­téríttetnek* . Szóval, a kézbesitett távirat sokban eltérhet az eredeti szövegtől, holott a kézbesitett levél azonos a feladott levéllel anyagilag és tartalmilag. A távirat legjobb esetben is csak tartalmilag. A levél és sürgöny közt ez a második különbség, a mi jogilag igen fontos. A feladott sürgönytől a kiadott távirat tartalmilag gyak­ran eltér, ámbár ezen eltérésnek nem kellene előfordulni, mert hiszen a gyorsaságon kivül ép azt akarjuk elérni a távirato­zás által, hogy akaratunk hiven és biztosan essék tudomá­sára a czimzettnek, és pedig sem több sem kevesebb sem más szóval mint a hogy felirtuk. Ezen minutiosus reproductiót elengedhetlenül követeli a távirdát használó közönség. A kézbesitett távirat a sürgönyző szempontjából nem eredeti okirat; hiszen a kézbesitett távirat a sür­gönyszalagról iratik le, és ezen sürgönyleirati lap adatik ki a czimzettnek. A feladott kéziratnak eredetije ott marad s őriztetik a feladási hivatalban, de a sürgünyszalagok meg­őrzése is rendeltetik a távirdai felszólamlások vagy más nyo­mozások tekintetéből.2) Másodlatnak sem lehet tekinteni. Mert a másodlat az eredetinek kibocsátójától származik. A táviratot pedig nem a sürgönyző fél, hanem a leadási helynek hivatalnoka állítja ki. Hiteles másolatnak sem tekinthető, mert hitelesítésre a távirdahivatalnok törvényeink által nincs feljogosítva. De erre nem is képes, mert az eredeti kézirat neki be nem mutattatik, s így összehasonlítást sem tehet. A hitelesí­tőnek értenie kell azt, a mit hitelesít; de a táviió-tiszt nem köteles érteni a táviratot, a mely titkos jelekben is fogal­mazható. A kiadott távirat egyszerű másolata a feladott eredeti sürgönynek, és pedig quasi dictando irt másolata, és hiva­talos kiadmánya az intézethez érkezett közleménynek, mely közlemény tartalmának valódiságáért az intézet nem felelős. ') 65. a) Távir. nyomtatv. ») Távírda Kend. 97. 1. 1543. sz. 1876.

Next

/
Oldalképek
Tartalom