Magyar külpolitika, 1928 (9. évfolyam, 1-24. szám)

1928 / 4. szám - A HELYZET A DÉLVIDÉKEN

Magyar Külpolitika 4 4. szám vezeti a könyveit. És tudomásunk van egy rendeletről, amely a posta- és iávirdatiszte­ket arra kötelezi, hogy a felekkel más nyel­ven, mint szerb nyelven, ne beszéljenek. Fel kell említenem, amil talán kevesen tudnak, hogy a legjobban szervezett íársas­élet a magyar Délvidéken volt; a régi Szent István-birodalom területén ott volt a legtöbb társadalmi egyesület, a legtöbb irodalmi tár­saság és kultúregyesület, a legtöbb kaszinó, olvasókör, könyvtár, a legtöbb műkedvelő­és zenei egyesület. Mikor a szerbek elfoglal­ták a Délvidéket, a katonai kormány eltil­totta az összes társadalmi egyesületek2t a működéstől. Később megjeleni egy miniszteri rendelet, amely azzal biztatja az egyesülete­ket, hogy tovább működhetnek, ha alapsza­bályaikat úgy változtatják meg. hogy hozzá­simulnak a beállott politikai változásokhoz. Igen ám, miután azonban a magyar egyesüle­tek fel vannak függesztve, nem tarthatnak közgyűlést és így, ha akarák, sem tudnák az alapszabályaikat megváltoztatni. Érdekes, milyen dühvel vetették rá magu­kat a könyvtárakra. A Délvidéken igen sok könyvtár volt és ezek a legkalandosabb sors­ban részesültek. A szabadkai városi könyv­tárt elraktározták magazinokba. A verseci könyvtárt, amelynek 26,000 — és személyes tapasztalásból mondhatom, igen jól megvá­logatott — kötete volt, nyilvános árverésen eladták. A legkülönösebb véget érte a /entai városi könyvtár, amelyet egy kaszárnyában helyeztek el. Az a jelentés érkezett, hogy a katonaság elhasználta. Hogyan használta el, arról nem beszél a krónika, de azt hiszem, az S. H. S. állam kultúrájának ez a legtalá­lóbb szimbóluma. A könyvtárak nagy része iskolákkal volt kapcsolatban. Mikor az iskolákat beszüntették vagy államosították, a könyvtárakat a külön­böző természetrajzi és egyéb gyűjtemények­kel együtt Belgrádba szállították. Szavahihető emberektől tudom, hogy akkoriban a vasúti töltés jóimra, balra könyvekkel volt teli­szórva, amelyeket a nyitott vagonokból ki­dobáltak. Ezek között értékes, tudományos könyvek is voltak. A Délvidéknek igen fejlett színművészeié volt. amennyiben állandó színházról lehetett beszélni Becskereken, Szabadkán, Zentán, Zomborban és Újvidéken. A szerb katonai kormány teljesen eltiltotta a magyar színi­előadásokat, midőn pedig egy Nádasy nevű derék magyar igazgató személyesen jelent­kezett Pasics miniszterelnöknél és kérte, hogy adjon neki játszási engedélyt. Pacsis előzéke­nyen hangsúlyozva, hogy a magyar színmű­vészeti kultúra csakugyan igen magas fokon á!l s a magyaroknak joguk van hozzá, hogy élvezzék nemzeti drámairodalmuk termék >it, egy rendeletet adott neki, melyben feljogosí­totta, hogy a jugoszláv birodalom egész terü­letén bárhol játszhatik. De volt egy függe­léke: „a helyi hatóságok engedélyével". A helyi hatóságok sehol sem engedték meg Ná­dasyéknek, hogy játszanak. Újabban mégis koncessziót adtak egy Földesy nevű színigazgatónak, aki Zombor­ban játszott is. Egy véletlen folytán tudomást szereztem a bővített zombori városi tanács­nak — így nevezik a kormány által kíneve­zett szerb tanácsot! — a belgrádi kultuszmi­niszterhez küldött feliratáról, ebben jelentik, hogy Zomborban zsúfolt házak mellett ját­szik a magyar színtársulat s a mi a legszomo­rúbb, a szerbek is tömegesen látogatják, mi­vel sokkal jobb, mint a szerb színház. Ez el­len ők kétféle orvoslatot ajánlanak. Az egyik az lehetne, hogy a kormány zárassa be a ma­gyar színházat, hogyha azonban a kormány ezt nem akarja tenni, akkor tűrje el, hogy az orionisták szétverhessék ezeket a színielő­adásokat. Ezt a városi tanács kérte. A kor mány egyiket sem telte meg, hanem azt az arany középutat választotta, hogy megvizs­gálta a színművészek honosságának kérdé­sét. Kitűnt, hogy tizenhatan nem jugoszláv honosok, köztük a koncessziót elnyert Föl­desy is cseh szlovák állampolgár, tehát rövi­desen kiutasították őket és így gyászos véget ért a magyar színművészet. A jugoszláv demokrácia és kultúrpolitika rejtelmeibe bevilágítanak a következő érde­kes adatok is. Egyenesadókból Szerbiában egy-egy ál­lampolgárra 406 dinár esik. Boszniában 550 dinár, Horvátországban 702 dinár, Magyar­országon, illetőleg a Vajdaságban 1118 dinár, úgyhogy az 1928-iki költségvetés szerint Szer­bia az összes adók 79 százalékát a csatolt ré­szektől kapja. Igen érdekes, hogy a költségvetésben a kiadások rovatában a közegészségügyi mi­niszter állami kórházak számára követel Szerbia területén 29 milliót, az összes csatolt részek számára pedig 2 és fél milliót. Az épí­tészeti miniszter beruházásainak 83 száza­lékát Szerbia területén helyezi el, a Vajdaság­nak jut 3 százalék. A közlekedési miniszter pedig Szerbiában a beruházásainak 80 százalé­kát helyezi át. Ugyanakkor Bánátban, ahol már az összes vasúti alépítmények elrohad­tak, úgy segítenek a veszedelmen, hogy ren­deletet adnak ki, amely a vonatok maximális sebességét 24 kilométerben állapítja meg. Még egy adatot említek a szerbek kultúr­politikájának jellemzésére, — mert hiszen ebben a vonatkozásban nem lehet jugoszlá­vokról beszélni, csakis szerbekről —: a bel­grádi egyetemi és nemzeti könyvtár évi do­tációja 260,000 dinár, míg a délszlávok legré­gibb egyetemi könyvtára, a zágrábi s vele az összes horvát könyvtárak évi 15,000 dinárt kapnak. Mint érdekességet jegyzem meg, hogy Szent István-birodalmának idejében a zág­rábi egyetemnek 30,000 aranykorona évi jövedelme volt. tehát több, mint a két dotáció együttvéve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom