Magyar külpolitika, 1928 (9. évfolyam, 1-24. szám)

1928 / 21. szám - Idegenforgalom és külpolitika. Előadta Lipovnitzky Pál, a Külügyi Társaság idegenforgalmi szakosztályának, Tasnády Szűs András ny. államtitkár elnöklésével f. évi október 23-án tartott ülésén

26 hogy ezek az utak nálunk nem voltak jól meg­csinálva. A legolcsóbb típusú út mindig a leg­drágább végeredményben, viszont a legköltsé­gesebb típus a fenntartásban mindig kifizeti magát. De nemcsak pénzbelileg fizeti ki ma­gát, hanem abban is, hogy a jó út nagyobb forgalmat teremt, több idegent hoz hozzánk — a több idegen pedig nemcsak több pénzt hagy az országban, hanem mindmegannyi ba­rátot jelent, aki ha itthon nálunk jól érezte magát, politikailag is javunkra kihasználható. A határszolgálat Még csak néhány szóval akarom jellemezni a határon tapasztalt gyakori tapintatlanságot és modortalanságot. Nemrégiben Bécsből jö­vet, két francia úr tévedésből a személyvo­natba szállt be, amely valamivel a gyorsvonat előtt indul az Ostbahnhofról Hegyeshalom, szóval Magyarország felé. Kétségbe voltak esve, hogy e miatt csak másnap hajnalban ér­nek Pestre. Megnyugtattam őket azzal, hogy Hegyeshalom állomáson majd átszállhatnak a gyorsra. Miután azonban ott csak mintegy ne­gyedóra idő áll rendelkezésre, előre siettem s megkértem az útleveleket összeszedő rendőr­altisztet, hogy ennek a két úrnak útlevelét ad­ja át feljebbvalójának legelsőknek, nehogy a franciák lemaradjanak a gyorsról. A kedves válasz az volt, hogy „az ő bajuk, ha lekésnek, nem pedig az enyém". Hát így nem lehet ide­genforgalmat csinálni. Tisztelet, becsület a magyar rendőrségnek, mert valóban kiváló. De itt az ideje annak, hogy a rendőr, mint minden köztisztviselő általában felismerje an­nak igazát, hogy ő a nagyközönség ügyeinek jó és pontos elintézésére hivatott, nem pedig a közönség feletti uralkodásra. Az amerikai köztársaság elnöke úgy írja alá a nevét, ha a legszerényebb néger állampolgárnak is ír, hogy your obedient servant: az ön engedelmes vagy készséges szolgája. Ugyanezt láttam An­gliában és Franciaországban is közhivatalok részéről. Mert ott minden funkcionárius tudja, hogy ő a köz hivatalnoka, nem pedig ura. Igaz, hogy ez a köz rendszerint rosszul fizeti alkalmazottait, de ha arra vállalkozik valaki, hogy ezért a javadalmazásért a közt szolgálja, akkor teljesítse is kötelességét. Azt hiszem nem kerülne semmi nehézségbe, ha a határállomásokra csupa erre a kényes és fe­lelősségteljes szolgálatra külön kiképzett, ki­válóan intelligens és jómodorú, jó megjele­nésű, tapintatos legénységet osztanának be. A tisztviselőkről nem is szólva — ezek azonban eddig még mindig szépen oldották meg fel­adatukat, sőt mindig örömmel látom őket ud­varias munkájukban. Felette tontos, hogy az idegen mindjárt a határon jó benyomást nyerjen! Az idegenekkel való bánásmód iskolapél­dája volt az amerikai újságírók másfél év előtti fogadása. Mind barátainkká váltak, mind kiemelték később cikkeikben, mennyire megbecsülték bennünk a vendégszeretet ama magasabb vonását, mely visszatartott bennünket attól, hogy panaszainkkal elront­suk itteni jó érzésüket, annyira, hogy csak unszolásukra és akkor is szerényen és tárgyi­lagosan adtuk elő Magyarország keserveit, amelyek annál erősebben hatottak rájuk, mert e mellett óvakodtunk attól, hogy szomszédain­kat túlzott kritikával illessük. És mindannyian hatásos, hosszú beszámoló cikkekeket írtak a magyar problémáról, mellettünk. Legutóbbi amerikai felolvasó körutamon lépten-nyomon találkoztam ezeknek a cikkeknek felvilágosító hatásával. Kötelességemnek tartottam, hogy ezt itt a hivatottak előtt külön is kiemeljem és újra hangsúlyozzam, hogy az a költség, mun­ka és nagy fáradság, amit tavaly ezekbe az újságírókba fektettünk, mily nagy mértékben meghozta hasznát. Borah szenátorral folyta­tott beszélgetésem alatt ő ismételten hivatko­zott arra, hogy Magyarország problémáját is­meri és hogy ezt az ismeretet főleg ezeknek az újságíróknak beszámoló cikkeiből és a Car­negie Alapítvány jelentéséből merítette. Ezt el is hiszem, mert jól tudom, hogy a legkisebb külföldi hírlapíró cikke többet nyom a latban az ő hazájában, mint a legnagyszerűbb könyv, amit magyar ember ír meg. Barátaink megtartása De mit használ mindez, ha a nagy fárad­sággal, nagy költséggel, nagy előkészülettel, temérdek fejtöréssel, vendégszeretettel és baj­jal megszerzett barátokat, mihelyt ezt az or­szágot elhagyják elhanyagoljuk, ők is csak emberek és ha nem alimentáljuk őket állan­dóan hírekkel, egy kis figyelemmel, egy kis visszaemlékezéssel az itt töltött napokra, csak­hamar semlegesekké válnak, idővel pedig el is felejtenek minket. így a beléjük fektetett munka és tőke elvész. Ez a legnagyobbfokú és legkönnyelműbb pazarlás, egyrészt magá­nak az idegenforgalomnak szempontjából, mert hiszen az az idegen, aki egyszer bará­tunkká szegődött, tudvalevőleg a legjobb pro­pagandista, másrészt és főleg azonban a kül­politika szempontjából, mert az az idegen, akit itt tejbe-vajba fürösztöttünk, akinek alig volt valaha oly jó dolga otthon vagy másutt, mint addig, amíg nálunk tartózkodott, ez az idegen, ha egy kissé melegen tartjuk to­vábbra is, mindig szószólónk lesz a külföl­dön, kiki a saját körében, de sokan még azon túl is. Ezt az erőt, ezt a befektetett erkölcsi tőkét elfecsérelni bűn, sőt mi több, hiba. Franciaországban a Bienvenue Francaise működik nagy sikerrel az idegenek informá­lásában, fogadásában és a velük való állandó kapcsolat fenntartásában. Csehszlovákiában hasonló szerv létezik, melynek baráti köre kiterjed az egész világra. Jugoszláviában ha­sonló intézmény dolgozik, sőt dolgozott már

Next

/
Oldalképek
Tartalom