Magyar külpolitika, 1926 (7. évfolyam, 1-23. szám)

1926 / 19. szám - A salzburgi konferencia. A Népszövetségi Ligák Uniojának tanácskozása

oktatásügyével és végül gazdasági helyzetével. Hogy kik írták az egyes fejezeteket, azt a könyv csak egyetlen esetben árulja el. A munkatársak különben egy fran­ciától eltekintve, aki valószínűleg a fordítást végezte, valamennyien szerbek és az egész könyv nagy­szerb jellegű. A horvátokat és szlovéneket, ahol csak lehet el­sikkasztja, hamisításoktól sem riadva vissza és elhallgatja pl. azt is, hogy a horvát középiskolai tanároknak külön, a belgráditól teljesen független, egyesületük van. A földrajzi rész (1—41 1.) arány­lag a legjobb. Megtudjuk belőle pl. hogy Jugoszláviának leghosz­szabb határa (570 km.) Magyar­országgal van. Az u. n. Vojvodíná­ról beszélve megemlíti a pusztá­kat (14 1.). de hogy ez az elneve­zés magyar, azt jónak látja el­hallgatni, sőt egy helyen a magya­rokat bevándorlottaknak mondja (17 1.). Miután ismételt leckéket kaptunk a tökéletes délszláv egy­ségből, a nyelvjárásokat oly módon jellemzi a könyv, hogy a járatlan olvasó azt a benyomást nyeri, hogy van egy szerb nyelv, melynek je­lentéktelen dialektusai a horvát és a szlovén (20 1.). Á népviseletről szóló fejezetet (42—88 1.) Lapcsevics Miléna írta és az előszó külön kiemeli e fejezet eredetiségét és nagy érté­két. Szeretném hinni, hogy a könyv szerkesztői csak udvariasságból dicsérték ki hölgykollégájuk ta­nulmányát. A népviseletről hor­vát és szerb nyelven igen nagy irodalom van, melyet aligha gaz­dagít lényegesen Lapcsevics Milé­na cikke. Eredetisége, úgy látszik, abban áll, hogy teljes ruházati egységet tételez fel a délszlávok­nál és ezen az alapon folyton csak a szerb népviseletről beszél, holott illusztrációínak túlnyomó része a zágrábi néprajzi múzeumból való. A történeti fejezet (89—138 1.) hemzseg a hamisításoktól és agyon­hallgatáscktól. A középpontban itt is állandóan Szerbia áll, mely­nek dicsőségét mind a délszláv ,,testvérek", mind a szomszéd nem­zetek rovására meg nem engedett eszközökkel próbálja a könyv emelni. Közben-közben meglehetős történeti tájékozatlanságot árul­nak el a tanár urak. Legyen sza­bad csak néhány kirívóbb hamisí­tásra utalnunk. Szegény Ljudevít (Lajos) szávamenti horvát bánra ráfogják, hogy már a IX. sz. elején Jugoszláviát akart alapítani (90 1.). Zeta szerintük szerb állam (92 1.), valamint a horvát Athenas, Ragúza is (106 1.) az. A magyar királyok rex Rasciae címével bajlódik (94 1.) a könyv, mely címet pedig sohasem viseltek királyaink. A Morava és Vardar völgyéből a szerbek már a XIII. században kiszorítják a bolgárokat (96 L) a könyv szerint. A szerb kultúra Róma és Byzanc egyenlő hatása alatt keletkezett önálló nemzeti kultúra volt (100 1.), állítják szem­rebbenés nélkül a tanár urak. Azt ugyan elismerik, hogy Bosznia nem tartozott „egészen" a Neman­ják alá, de e tartomány horvát voltát sehol meg nem említik (100 1.). Montenegró szerintük 1499 óta török igában áll (103 1.), mert nem szabad délszláv állam­nak maradnia, mikor Szerbia tö­rök pasalík. Ezért veszti el Mo­hács után maradék-szabadságát is Horvátország (103 1.) és végzik ki Gubec Mátyás parasztkirályt az osztrákok (103 1.)! Hogy Csarno­jevics Arzénék csak ideiglenes letelepedésre kaptak engedélyt, azt jónak vélik elhallgatni (113 1.). Nyugodt hidegvérrel állítják, hogy az iilyrizmus a szerbeket és szlo­véneket is magával ragadta (116 1.). A délszláv állam megalakulásá­nak történeténél egy szót sem hal­lunk a horvát ellenállásról stb. stb. Az irodalomról és művészetről szóló fejezet (139—191 1.) a múlt­ba visszatekintve szintén a teljes délszláv egység alapján áll a meg­lehetősen jelentéktelen szerb iro­dalmat helyezve a középpontba. A horvát irodalmat úgy adja elő, hogy a tájékozatlan olvasó ezt a szerb irodalom egy kiágazásának fogja tartani, holott a szerbnél sokkal régibb, tőle teljesen füg­getlen és hasonlíthatatlanul érté­kesebb irodalom. A délszláv ver­seknek közbeszőtt francia fordítá­sai általában sikerültek. Feltűnő a közoktatásról szóló fejezet rövidsége és üressége (192 —203 1.) egy középiskolai taná­rok által középiskolai tanárok számára írt könyvben. Az 1924— 1925-í tanévben az ország főisko­láin 199 rendes tanár működött és 5645 (köztük 1345 leány) jelölt hallgatott. Alig hihető, de úgy van, a könyv a délszláv főiskolá­kat hibásan és hiányosan sorolja fel (193 1.). Ugyanez iskolaévben 169 középiskolában 3551 tanár és tanárnő 59.050 fiút és 21.100 leányt tanított. A középiskolák közül a nemzeti kisebbségeknek összesen 6 jutott: három a magyaroknak (Nagybecskerek, Zenta, Szabadka), kettő a németeknek (Versec, Uj­Verbász) és egy a tótoknak (Péter­réve), ellenben az orosz menekül­teknek 13 középiskolájuk van. Ugyanez iskolaévben 7463 elemi iskolában 17.047 tanító 817.529 gyermeket tanított. A statisztikai adatok felsorolásán kívül sem a tantervekről, sem az iskolai élet­ről, sem a tanárokról a könyvnek semmi mondanivalói a sincsen, azt meg különösen elhallgatja, hogy a középiskolákban működő taná­rok felének sincs diplomája, ami­ről pedig nem régen számolt be a szkupstinában a közoktatásügyi miniszter. A gazdasági viszonyokat tár­gyaló fejezet (204—208 1.) néhány statisztikai táblából áll. A könyvíráshoz, úgy látszik, csak bátorság kell. De ugyan, hány olyan olvasója akadt e könyvnek, aki a legkisebb mértékben is ké­pes volt ellenőrizni a tanár urak állításait? Éppen erre a délszláv ügyekben való nagy tájékozatlan­ságra bazíroztak a könyv szerzői. A tetszetős kiállítású, szép ké­pekkel díszített és elég jó fran­ciásságú könyv bizonnyal sokakat megnyert a délszláv álarcba buj­tatott nagyszerb ügynek és soka­kat félrevezetett! A Balkánon így szokás propagandát csinálni. MAGYAR KÜLPOLITIKA Felelős szerkesztő: RADISICS ELEMÉR dr. S/erkesztő- bizottság: EÖTTEVÉNYI OLIVÉR dr., HORVÁTH JENŐ dr. és LUTTER JÁNOS dr. Főmunkatárs: BIHARI IMRE Szerkesztőség és kiadóhivatal: MAGYAR KÜLÜGYI TÁRSASÁG BUDAPEST Országház. Telefon; 47-42. Felelős szerkesztő telefonja : József 62—29. Postatakarékpénztári csekkszámla: 25777. Felelős kiad ; EÖTTEVÉNYI OLIVÉR dr. Az előfizetés ara : Egész évre : 60 000 K Fél évre : 30.000 K A Magyar Külügyi Társaság tagjainak egész évi előfizetés esetén : 50.000 K (4 pengő") Egyes szám ára: 2500 K (20 fillér) Külföldre kétszeres ár Laptulajdonos: MAGYAR KÜLÜGYI TÁRSASÁG DUNÁNTÚL RT. EGYETEMI NYOMDÁJA PÉCS [AGYAR KÜLÜGYI TÁRSASÁG 11 r.v i D irínfinvi TÁDCACÁH

Next

/
Oldalképek
Tartalom