Magyar jogi szemle, 1928 (9. évfolyam, 1-10. szám)
1928 / 7. szám - Gladstone [William Ewart] és az ingatlan-zálog. 11. [r.]
250 jóvoltából — mi van annál egyszerűbb, mint egy ilyen alkut formába önteni és lebonyolítani? A vételárból kifizetett jelzálogot törlik, a uilajdont átirják, az eladó megkapja a vételárnak hátralévő másik felét s készen vagyunk. Nem igy odaát, a csatornán tul, a britek hazájában. Egy megszerzett zálogjog pozíciójának bástyafokát könnyedén feladni — ezt nem tanácsolja, imént olvasok, sem az, egyik, sem a másik nagy „átruházász". Avagy mondanók talán „átruházász"33 helyett inkább igy — ad normám „mérnök" —: „átruháznak"; vagy „átruházár" (ad normám „hordár")?56 Az ördög nem alszik; s olykor a kapanyél is elsül: hallatszik ki igenis érthetően amaz intelmekből. Hátha annak a kifizetett B-nek az 500 fontja mögött meg talált bújni57 valami C, sőt „ráadásnak"58 valami D is, akik aztán a vevőnek (E) elkezdenek „kellemetlenkedni"? És pedig: Először is, ami legegyszerűbb, el kezdik őt molesztálni50 azzal, hogy tudott felölök. Vagy pedig, másodszor, belekapaszkodnak a „megtáplált megakasztás" tantételébe s ez alapon igyekeznek őt kiütni a nyeregből ós kivivni ellene a sorrendi elsőbbséget.60 Harmadszor, avagy támaszkodnak esetleg a subject ío-ra az ő zálogleveleikben61 s ezzel ama bizonyos a felebbezési biróság jelen ügybeli Ítéletében alapul vett lélekvándorlásra.62 Negyedszer ettől függetlenül is, belefogódznak esetleg a Toulmin v. Steere-be, melynek „kiszélesített" alkalmazásától, mint olvasók, a legfőbb biróság ,.a jelen alkalommal" (at this day) eltekintett ugyan, de ép ezzel mintegy fentartotta a jövő számára a netalán bekövetkezendő kiszélesítést. Ö nekik (C, D.) pedig nem kell sem több, sem egyéb, mint egy ilyen kis kiszélesítés. A vezérgondolat ezen esélyekkel szemben az alábbi ügyletmintában szintén: a kockázat redukálása. Betű szerint közlöm (magyar fordításban) ez ügylet-mintát. Igy sokkal közvetlenebben tárul lelki szemeink elé a vonatkozó angol institúciónak mintegy az élettana. Szem előtt tartva általában azon célpontot, hogy ne csupán, hogy ugymondjam dajkamesékből — ab antiquis Mis fabulis, hogy Werbőczy szavaival éljek63 — hanem közvetlen textusaikból — sed ab ipso litcrarum aditu64 — igyekezzünk meg55 M. Jogi Szemle 1923. évf. 228. old. 1. bek. 66 A Conveyancer-ek felől lásd egyébaránt hazai jogirodalmunkban: dr. Wittmann Ernő, Tanulmányok az angol magánjog köréből (Bpest 1925.) 20. old. 67 Id. évf. 195. old. 3. bek. 68 Id. évf. 227. old. legfent. 59 Id. évf. 197. old. 4. bek. 60 Id. évf. 289. old. 2. bek. fil Id. évf. 194. old. 2. bek. 82 Id. évf. 226. old. 63 Praefatio Auetoris, 4. bek. 64 Ugyanott.