Magyar igazságügy, 1892 (19. évfolyam, 37. kötet 1-6. szám - 38. kötet 1-6. szám)

1892/37 / 2. szám

128 Dr. Schwarz Gusztáv hatolt benső akarat meg fog állni a végrendelet kétségtelen sza­vaival szemben is. fr. 21 § i qüi test. fac. 28, 1: Quod vero quis obscurius in testamento vei nuncupat vei seribit, an post solemnia expla­nare possit, quaeritur — — et puto posse nam etsi adjecta non fuerit (t. i. szavainak magyarázata) utique piaceret, conjecti­onem fieri ejus quod reliquit vei ex vicinis seripturis, vei ex consuetudine patrisfamilias. Ha tehát a végrendelkező kisebb összeget irt, mint minőt bebizonyíthatólag szándékolt, a szándékolt nagyobb összeg lesz érvényes, és megfordítva, ha kisebbet gondolt, mint irt, a szándé­kolt kisebb : fr. 9. §. 2. de heréd, inst 29, 2 : si quum dictasset ex semisse aliquem seribi, a quadrante sit seriptus, Celsus — posse defendi, ait, ex semisse heredem fore, quasi plus nun­cupatum sit, minus seriptum: idemque est, etsi ipse testator minus seribat, quum plus vellet adseribere. — cf. fr. 15 pr. de leg. I A külömbség, mely a szerződések és végrendeleti nyilatko­zatok értelmezése között fenforog, meggyőzőbben nem mutatható, mint Pomponiusnak ad Qu. Mucium czimü munkája IV. könyvéből vett következő két példával: fr. 33 de auro leg. 34, 2 Pomponius lib. IV ad Qu. Mucium : Inter véstem virilem et vestimenta virilia nihil in­terest, sed difficultatem facit mens legantis, siet ipse solitus fuerit uti quadam véste, quae etiam mulieribus conve­niens est: itaque ante omnia dicendum est, eam le gátam esse, de qua senserit testator, non quae revera mu­liebris, aut virilis sit: nam et Quintus Titius ait scire se quen­dam senatorem muliebribus coenatonis uti solitum, qui si lé­gárét muliebrem véstem, non videretur de éa sensisse, qua ipse quasi viriii utebatur. fr. 110. §. 1. de verb, obi. 45, 1. Pomponius lib IV ad Qu. Mucium: si stipulatus fuero a te: véstem tuam, quaecunque muliebris est, dare spondes? magisad men­temstipulantis, quam ad mentem promittentis id referri debet, ut quid in se sit, aestimari debeat, non quid senserit promissor; itaque si solitusfue­rat promissor muliebri quadam véste uti, ni­hilominus debetur. Az eset a következő: Egy római senatornak szokása volt 11 ői ruhában öltözködni. Ha e küíöhcz végrendeletében azt írja «házamban találtató összes női ruhámat Titia unokahugomnak hagyom*, vájjon a *női ruha* alatt értendő-e azon ruha is, me­lyet a nemes senator viselni szokott ? Erre azt mondja Pomponius : ez attól függ, hógy az örökhagyó mit akart. De ha szerző-

Next

/
Oldalképek
Tartalom