Magyar igazságügy, 1886 (13. évfolyam, 25. kötet 1-6. szám - 26. kötet 1-6. szám)
1886/25 / 1. szám
68 Zsögüd Benő dolga ilyenkor, a javakat természetben (34. §.) az illető ágnak Ítélni, s az anyai ágat az apa javára a butorérték tekintetében arányos fizetésre kötelezni. b) Előbbi eset férj nélkül. Alkalmazás: Egyetemes örökösök : az apa V2 részben, a testvérek másik »/a részben, 26. §. Mindkét ág felléphet kölcsönös kizárásra (31. §.). Ha a hagyaték több mint a felsorolt ági vagyonok : a többlet (szerzemény) az a) alatti esetben marad a férjnél ; a b) alattiban fele-fele részben az apánál és testvéreknél. S igy tovább egyszerű az alkalmazás. c) Ha férj és édes testvérek maradtak hátra. Utóbbiak ugy az apai, mint az anyai javakat követelhetik, vigyázva a 18. s 19. §-okra. d) Ha édes- és féltestvérek maradtak hátra. Némelykor az ági örökösödés támasztására hiányzik az érdek : e) Eddigi eset, ugy hogy csak édestestvérek maradtak hátra. Alkalmazás: egyetemes örökösök az édestestvérek egyenlő arányban, 26.. 28., 5. s 29. §§. Hogy fellépjenek mint ági örökösök, akár az apai akár az anyai javakra nézve, ennek nincsen czélja, miután mindkét ágban egyaránt mindnyájan részesek és nincs kit kirekeszteniük. V. ö. Dt. XIX. 12. alább a 40. §-nál. Máskor az érdek ugy hozhatja, hogy csupán védelemre szolgál az ági örökösödés valamelyik részről: f) Eset a b) alatti, azon suppositióval, hogy az atyai javak k-vesebbet érnek az anyaiaknál. Az atya szivesen beérné a hagyaték felével (26. §.), s nem bolygatná az eredetet. Ám ha a testvérek az anyai javak kivonását kívánják, ő is u gyanezt teendi a tőle eredetiekre nézve. Döntvénytári esetekre való applicatiókat lásd alább különösen a 40. §-nál. 14. Az oh javak. Vagyontárgyak. KTerv. 198. s köv. §§. Va- 32. § gyonjogok. Köt. Terv. 416. §. Vermögensstücke, Vermögensgegenstánde. Res corporales et incorporales: római jogi értelemben. Azaz : dolgok (tulajdonjogok) és (egyéb) jogok. V. ö. Köt. Terv. 695. §. (»a társasági követeléseknek, dolgoknak és egyéb javaknak«) Visszterhes viszonyok: péld. az apának hosszú haszonbérlete volt, mely gyermeken e szállott (Köt. Terv. 280. §.); most e gyermekek valamelyike mag nélkül (de anyának vagy hitvesnek hátrahagyásával) elhal; a többire nézve a bérlet ági vagyon (32. §. a). Kereskedelmi üzlet: közösen tartják az apai czéget, s egyik mag nélkül elhal. Birtok: v. ö. Dol. Terv. 17., 25. s 75. §§. Idegen javak: v. ö. Unger Erbr. 1. §. 1, jegyz. 15. Ági vagyon a jelen §. szerint egyedül a közös elődökről jött vagyon. Nem tehát »a fiútól apára, vagy testvérről testvérre öröklő keresmény« Frank 125. §. A. Id. t. szab.-ból (10. §. : tőlük vagy águktól) persze mást is, mint úgyszólván akármit, ki lehet magyarázni (és igy csakugyan Zlinszky Mjog 82 old.), azonban épen ez nimium próbat. Az eredeti fogalmazásban13 e szakasz még igy szólt: > tőlük vagy elődeiktől.* S ezt tartja a gyakorlat. Benne rejlik ez már a visszaszállási elvben, melyhez III. bírói iudicaturánk ragaszkodik (lásd fentebb 3.), s a mely szerint t. i. az ági örökös csakis az ő s az 13 Lásd Ráth Gy. Országb. Ért. I. 87, old. (7. §.).