Kereskedelmi jog, 1938 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1938 / 4. szám - A kereskedelmi ügynökök jogállásának szabályozása. 3. [r.]

68 KERESKEDELMI JOG 4. re. Előadásában demonstrálta, hogy a két merőben ellentétes világszemlélet talaján felépített rész­vénytörvényben nem lehet felfedezni azt a világ­szemléleti különbséget, amely politikai felfogá­sunkat jellemzi. Ennek az oka az, hogy az új részvénytörvény megalkotása nem politikum, ha­nem szakkérdés volt, amelyben par excellence szakszempontok voltak döntőek. Ezt az alapvető elvet nem árt hangsúlyozni, amikor a két törvény magyar tanulságaira utalunk. Ezután részletesen elemezte azokat a szempon­tokat, amelyek a magyar részvényjogi kódex megalkotásánál a tanulság jelentőségével bírnak. A bevezető-előadás összefoglaló volt, tehát vita nem követte. A következő előadáson dr. Lévy Béla ügyvéd a zárszámadás és az anyagi ellenőrzés kérdését elemezte azzal a meggyőzőerejű konklúzióval, hogy a német törvénynek a zárszámadásra vonat­kozó rendkívül részletes szabályozása tulajdon­képpen kevesebbet mond és kevésbé biztosítja a publicitás követelményét, mint a rövidre fogott és elsősorban a publicitásra törekvő svájci jog­szabály. Demonstrálta, hogy a svájci törvény nem ejtette el a materiális revizió bevezetését, mert a JKontrollstelle tulajdonképpen szakemberek kollé­giuma, vagy jogi személy részére adott megbízás, úgv hogy tulajdonképpen az ellenőrző szerv al­kalmas arra, hogy a materiális revizió feladat­körét elvégezze. Az előadáshoz hozzászólottak Kuntner Róbert, Raith Tivad<tr, Riesz Sándor, Bátor Viktor, Kon­koly-Thege Pál és Hoff György. A következő előadáson dr. Doroghi Ervin azt a meggyőződést juttatta kifejezésre, hogy a köz­gyűlés hatáskörének a német részvény törvény szerinti csökkentése nem szerencsés megoldás. Részletesen foglalkozott a szavazó-jog, a kér­dező-jog szabályozásával. Ismertette a semmis és megtámadható közgyűlési határozatok fogalmi körülírását és a megtámadási-jog gyakorlásának módozatait. Nizsalovszky Endre az igazgatóság és fel­ügyelőbizottság szervezeti kérdéseivel foglalkozott és annak a véleményének adott kifejezést, hogv a német törvénynek a részvénytársaság struktúrá­ját átalakító rendelkezéseit legfeljebb úionnan alakuló részvénvtársaságoknál lehet elfogadni. Helyeselte mindkét törvény ama törekvését, amellyel az igazgatósági \ tagok kötelezettségeit nontosabban körül akarják írni. Helyes az az irányzat is. amellyel a javadalmazások ellenőrzé­sére és megfelelő keretek közé való szorítására törekszenek. Ez egvébként a magvar jogban is átmeneti jelenségként észlelhető volt a 4600/1933 számú rendeletben foglaltak szerint. Patakfalvy László az alaptőke-felemelés megoldási módozatait ismertette, amelyben a né­met törvény a teljes szabályozás, a svájci törvénv az útbaigazításszeríí szabályozás elvét követi. Ki­emelte, hogy az alaptőke-felemelés törvénvi meg­oldásánál két egymással szemben álló érdek do­minál. A részvénytársasági alaptőke realitásának a biztosítása és a részvénytársaság tőkeellátásának megkönnyítése. Ez egvrészt biztosítékok alkalma­zását követeli meg. másrészt olyan törvény által nyújtott lehetőségeket, amelyeknek felhasználá­sával a részvénytársaság vezetősége a pénzpiac kínálatához könnyen és rugalmasan tud alkalmaz­kodni. Ebből a szempontból a német törvény megoldása előnyösebb. Sövényházy Ferenc az alaptőkeleszállítás meg­oldásával foglalkozott. Ismertette elsősorban a szanálást célzó alaptőkeleszállítás, végül a való­ságos visszafizetést tartalmazó rendes alaptőke­leszállítás feltételeit. Arra a konklúzióra jutott, hogy úgy elvi, mint gyakorlati szempontból a né­met szabályozás értékes tanulságokat nyújt. Fog­lalkozott a részvénybevonás problémájával és ki­mutatta, hogy a törvényszerkesztés technikája szempontjából is kívánatos a részvénybevonásnak az alaptőkeleszállítás körében való tárgyalása. A két utóbbi előadáshoz Konkoly-Thege Pál szólt hozzá. Tury Sándor Kornél a nagy részvényes felelősségének kérdését ismertette. Rámutatott arra, hogy ebben a problémakörben tulajdonkép­pen nemcsak a nagy részvényes felelőssége, hanem mindazok felelőssége is beletartozik, akik a részvénytársasággal szemben gya­korolható hatalmasságukat arra használják fel, hogy maguknak vagy másoknak a vállalat érde­kével szembenálló előnyöket szerezzenek, (gesell­schaftsfremde Sondervorteile.) Ennek a felelősség­nek a szabályozása a jogrendszerbe nem visz új fogalmi elemeket, mert a magánjog szabályaiból is következik a deliktuozus tevékenységből eredő kártérítési kötelezettség. Ha azonban ezt a kérdést a részvényjog területén belül szabályozzuk, nem helyes az' az izoláló módszer, amelyet a német törvény követ a felelősség kérdésének a nagy rész­vényes személyére való koncentrálásával, hanem generális klauzúlaszerű megoldás fejezné ki pregnánsabban ezt a kártérítő felelősséget. Kúti Arthur a német törvénynek a koncern vállalatok meghatározására készített definícióját homályosnak és elégtelennek tartja, különös te­kintettel azokra a súlyos következményekre, ame­lyeket a törvény a koncernvállalatokkal kapcsola­tos jogszabályok betartásához fűz. Ez a homá­lyosság jogbizonytalanságot eredményezhet. Ép­pen azokat fogja tehát az ilyen kapcsolatok léte­sítésétől elriasztani, !akik ellen rendszabályok hozatalára nincs szükség. Kiemelte a német törvénynek a részvénytársa­ságok fúziójával kapcsolatos igen érdekes rendel­kezéseit. Rámutatott arra a szemléleti különb­ségre, amelyben ezek a svájci törvénnyel szemben­állnak ,ahol a fúzió, mint a társaság feloszlásá­nak egyik módozata van megemlítve. A két előadáshoz hozzászólt Görög Frigyes. Halász Tibor a részvénytársaság alapításá­nak problémáit fejtegette. fíuppert Leó a cégbíróság ellenőrzési jogá­nak a kérdésével foglalkozott, kiemelve, hogy a cégbíróság kétségtelenül az a szerv, amelyre a közérdekű szempontok megvalósításának ellenőr­zését legmegnyugtatóbban rá lehet bízni. A két utolsó előadáshoz Szél Jenő szólt hozzá. Á*z egyes előadások tanulságait az elnöklő Kuncz Ödön vonta le a hallgatóság számára, melynek rendkívüli érdeklődése figyelemreméltó demon­strációja volt a kérvényjogi reform korszerűségé­nek és aktualitásának. p £

Next

/
Oldalképek
Tartalom