Kereskedelmi jog, 1925 (22. évfolyam, 1-11. szám)

1925 / 8. szám - A valorizáció a német joggyakorlatban

8. sz. KERESKEDELMI JOG 103 651/1923.) «Más a felértékelés a mezőgazda­sági ingatlannál és más a házaknál, viszont egészen más az ipartelepeknél. (Rg. 923. XI. 28. V. 31/923; 1924. I. 16. V. 750/1923. és 1924. V. 20. V. 369/1924.) Hogy mennyire függetlenítette magát a német jog Zürichtől és minden dollárkurzustól és ezáltal az úgynevezett «gazdasági terror» ideológiától (Heimann szava: «Vaíuta-Miss­stánde», 18-ik oldal), azt bizonyitja a már a fenti 675/1923. számú határozatban bennrejlő, de ott még világosan ki nem mondott elv is. amely szerint a valorizáció lehet egy minden­féle gazdasági mértéket felülmúló felértékelés is.» «Azonban a Rg. 1924. IV. 16. I. 320/1923. szám alatt már kimondja, hogy a teljes érték­romláson tuli megtéritésnek is lehet helye, ha a méltányossági jogi struktúrájának ez felel meg, amikor is esetleg nem a felértékelt összeg, hanem ennek többszörösét is képezhető teljes napi ár fizetendő meg.» A fenti határozatok összegyűjtésénél egy határozott tendencia vezetett. Ki akartam mu­tatni, hogy a német joggyakorlatban gondola­tilag is kis szerepe volt a vétkesség és kése­delmi elméletnek és mennyivel inkább igyeke­zett a joggyakorlat egy sokkal jogászibb szem­pontot megvalósítani. * A valorizáció elvének őszinte elfogadásán kívül a fent idézett határozatok még egy másik szempontból is igen érdekesek, hogy t. i. a pénzromlás általánosságában az egyén szere­pét nem vizsgálják gazdaságtevékenységi nézőpontból, hanem itt is az ő, mint jogász te­vékenységét nézik. Másképen kifejezve, ezek a határozatok és főleg a most következők, a gon­dosság és előrelátás szempontjából mindig a bonus páter familias nézőpontját igyekeznek előtérbe helyezni, szemben a kereskedelmi élet­ben szokásos gondossággal. Ez pedig, amint alább is látni fogjuk, nem egy quantitativ kü­lönbség, mint azt általában eddig hitték, ha­nem bizonyos tekintetben inkább egy quali­tativ. A fentiek gyakorlatiasabban azt jelentik, hogy német jogon nem kellett értékesiteni az úgynevezett spekulativ képességet, mint ná­lunk — ahol a biróságok egyes esetekben egye­nesen a felek látnoki képességére apelláltak —•» hanem a német biróságok igyekeztek minden spekulativ alap kikapcsolása mellett reális bá­zisra helyezkedni és ilyen módon azután igaz­ságot osztani. A kjindulási pont az volt, hogy a két fél csak a keresettel áll szemben. Hogy mit «vét­kezett)), illetve «késedelmeskedett» azelőtt az, az ügy elbirálása szempontjából nem fontos. Nem kell, szerintük, valami spekulativ szima­tot és előrelátást belekeverni a jogvitába, nem mérlegelendő minuciózus pontossággal, hogy a per mely stádiumában emeltetett a valorizá­ciós kérelem, hogy alperes mikortól tudhatta volna, hogy neki a tanács elkövetkezendő Íté­lete szerint majd valorizálva kell fizetni. Né­met jogon nem bizonyos belemagyarázott megérzések voltak a fontosak, hanem a teljes érdekkiegyenlités. Ebből következik az is, hogy a német jog­gyakorlat a valorizációs kulcs mikénti meg­állapításának kérdésében a bizonyítási kérdést primair kérdésnek tartja és sokkal tágabb ke­retek közt taglalja, mint azt a magyar jog­gyakorlat teszi, amely szinte teljesen elsiklott e kérdés felett. Mi a méltányosság és kinek kell bizonyí­tani, az volt a két legfontosabb kérdés. Weü~H hayen («Beweise und Beweislast in der Auf-i wertung», Leipzig, 1924.) 165 Rg. határozatot közölt, amelyek kizárólag a mikénti bizonyí­tást és a bizonyítási teher kérdését tárgyazzák. Alapelv, amint már fentebb láttuk, hogy a hitelező kárát tartozik bizonyítani és az adós exkulpálhat (külföldi hitelezők, lásd fentebb). (Rg. I. 339/1922., 280. és 310/1923., valamint 166/1923. számú határozatok.) Ezekben az adós tartozik bizonyítani, hogy esetleg a hite­lező nem szokta a pénzt rögvest hazája valutái jára átcserélni. Más a helyzet, ha a külföldi hitelező egy belföldi követelést megszerez. Itt vizsgálandó a megszerzés oka, módja és idő­pontja, valamint az, hogy az adós mily idői pontban nyert tudomást arról, hogy külföldi szerezte meg a követelést. «Ob etwa kein speku­lativer Einschlag vorliegt,» mondja a Rg. 1923. XII. 12. I. 98/1923. számú határozatá­ban. Viszont módjában áll valakinek bizonyí­tani, hogy ő a vagyonát valami speciális tárgy­ban szokta konzerválni (nem okvetlenül szük­séges, hogy üzlete körébe tartozó árukban) és akkor a kártérítés ebben az áruban vagy valu­tában adandó. (Rg. 923. XI. 14. I. 78/923.) A spekuláció üldözésére igen jellemző a következő határozat: Valaki igen sok jelzálo­gos követelést szerzett meg potom pénzért azért, mert ugy gondolta, hogy ezáltal a fel­értékelési törvényt kihasználhatja. A Rg. el­utasító ítéletet hozott, mert «a bíróság az álta­lános vagyonromlás esetén nem méltányol­hatja az üzleti érdeknek az általános erkölcsi felfogással ellenkező érvényesítését.)) (Rg. 922. II. 3. II. 691/1921.) De viszont a spekuláció másik fajtáját is igyekszik a bíróság leszorí­tani. A Rg. 923. XI. 14. VI. 1269/1922. szám alatt kimondta, hogy aki nagyfokú és meredek pénzromlás idejében fix árban köt ügyletet, az rosszhiszemű kereskedőnek tekintendő és részére semminemű jogvédelem nem jár. A mi joggyakorlatunk ezzel szemben gazdasági lehe­tetlenülés cimén éppen ezeknek a játékos kedvű spekulánsoknak kedvezett. Az «Auslegungsfrage», amint láttuk, sokkal fontosabb, mint nálunk. Az irodalma igen nagy és tág. (Rosenthal, Konrád, Eichen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom