Kereskedelmi jog, 1924 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1924 / 2. szám - Külföldi pénzre szóló váltón alapuló visszkereset

2 sz. KERESKEDELMI JOG 27 91. §-ban foglalt egyetemlegességi rendelke­zéssel szemben kivételt látok az 50. és 51. §. abbeli intézkedésében, hogy a visszkeresett ellenében, ha ő a fizetés helyétől különböző helyen lakik, a visszkereseti összeg «azon középárfolyam szerint számítandó, mellyel a fizetés helyéről a visszkeresett lakhelyére in­tézvényezett látra szóló váltók birnak». Mint­hogy pedig az egyik országból a másik or­szágba szóló váltók mindig akként jegyeztettek és jegyeztetnek, hogy pl. Párisban a korona ­váltó árfolyama jegyeztetett frankban, Buda­pesten pedig a frankxáWó árfolyama koroná­ban, — ellenben sem Párisban nem jegyeztek Budapestre (vagy Bécsre) szóló frankváltóra frankárfolyamot, sem Budapesten nem je­gyeztek Parisra szóló koronaváltóra korona­árfolyamot, — ennélfogva a különböző valu­tájú területek közt jegyzett váltóárfolyamban nemcsak a helykülönbség, hanem a valutáris különbség is kifejezésre jut. Mihelyt tehát a frankösszeget a Páris és Budapest közti váltó­árfolyam szerint kell számítani, — ebben bentrejlik a koronára való átszámítás is! Bármily mélyrehatónak is tartom dr. Alföldy Ede abbeli fejtegetéseit, hogy á «váltóárfolva­mok» tekintetbe vétele lényegileg a helykü­lönbségi interessé megóvására volna csak hi­vatva, nem pedig a más pénznemre való át­térésre, — a törvény szerkesztésénél intencio­nált értelemmel (s a váltójogban világszerte elfogadott communis opinióval) ellenkezőnek tartom ezt a magyarázatot. Emellett gyakor­latilag is nehézkes volna a nemzetközi váltó­árfolyamokból kihámozni, hogy mennyi esik belőlük merőben a helykülönbségi interessére, — s mennyi a valutáris átszámításra. Az 50. §. ezen értelmezése felel meg az annak alapját képező fiktív visszváltórend­szernek is, valamint az 53. §-ban biztosított visszváltóintézvényezési jognak: a visszkereső annyi koronát követelhet a budapesti előzőtől, amennyiről azt a Budapestre szóló visszvóltót kiállítania kellene, melynek az alapváltó fize­tése helyén, Párisban, való értékesítése utján az alapváltó frankösszegét és járulékait meg­kaphatná. (A Budapestre intézvényezett vissz­váltó természetszerűleg koronára szól s itt ko­ronában fizetendő; Budapestre vagy Bécsre szóló frankváltó Párisban nem képezte forga­lom tárgyát.) Tudatában vagyok ugyan annak, hogy az általam helyesnek tartott értelmezés mellett az a sajátszerűség is előáll, hogy a váltóbirto­kos, aki. joggal utasítja vissza a fizetést s óvatoltatja a frankváltót, ha azt az intéz­vényezett Párisban magyar koronával ki­vánná kifizetni, amidőn aztán a budapesti foreatót éppen emiatt és ezen óvás alánján perli, pernyertes lesz, de magyar koronák ereiéig! Az 50. s 51. §-ból azonban méeis ez következik. (Egyébként e látszólagos különös­ségben is van ráció: általánosságban s aka­démice mindegyik pénz a saját hazájában ér többet s használható fel a legkönnyebben; a váltóbirtokosra nézve a Párisban felajánlott korona nem egyenlő a Pesten kapott koroná­val.) Megjegyzem még, hogy éppen, mert az átszámítás ezen esetben nem a 37. §. («fizet­hető»), hanem az 50. §. («számitfaMdófc»,) alapján és értelmében történik, a visszkere­setinek nincs választási joga a kétféle pénz­nem között. (Nem helyeselhető a Kúria azon kijelentése, hogy az ily váltót a forgató koro­nában «egyenlit/tefo' ki.) b) Tévesnek tartom azonban a kir. Kúria döntését az átszámításra mérvadó időpont te­kintetében. Mivel 1919. elején a Jogtudományi Közlöny 5. és 6. számában megjelent cikkem­ben részletesen foglalkoztam ezzel a kérdéssel, ezért ehelyütt röviden csak annyit emelek ki, hogy egyfelől a visszkereseti váltókötelezettség abbeli jogi és gazdasági lényegéből, hogy az az intézvényezett, illetve elfogadó által leendő szolgáltatásért, vagyis a jelen esetben az effektív frankfizetésért való szavatosságot je­lenti, továbbá abból a körülményből, hogy a beváltó előzőnek rendszerint módjában van az _ elfogadótól az effektív frankokat köve­telni (ha pedig az intézvényezett nem fo­gadta el a váltót s a kibocsátónak nincs is nála vagy a telepesnél megfelelő frank­fedezete, ennek következményei méltán ter­helik a kibocsátót), valamint abból a kö­rülményből, hogy az árfolyamhullámzásnak (akármely irányban mozog is az) a követ­kezményei s az evvel kapcsolatos nyere­ségek s veszteségek csak igy oszlanak el méltányosan s gazdaságilag indokoltan, az következik, hogy a V. T. 50. és 51. §-ainak helyes értelme a visszkereseti kötelezettség tel­jesítésekor fennálló váltóárfolyamok szerinti átszámítást kívánja meg. Az ott mondottak kiegészítéséül még arra mutatok rá, hogy az 50. §. s még inkább az 51. §. szerint követelhető visszkereseti összeg­ben olyan költségek is foglaltatnak, amelyek esetleg csak jóval a váltó lejárata után merül­tek fel; merőben irracionális volna ezeket a felmerültük előtt valamikor létezett árfolyam szerint számítani; az pedig* hogy a visszkere­seti összeg egyes részei más-más árfolyammal számíttassanak (egyazon időben való igénylés és kifizetés esetében), a törvénnyel nem férne meg. Az 50. és 51. §. grammatikai értelmezése is ellene szól a lejárati ár­folyamszámításnak; az 50. §. az óvatolás­ról, az 51. §. a beváltásról, mint a múlt­ban megtörtént tényekről beszél, ellenben a jelen időben emliti az árfolyamok azon jegy­zését, mely irányadó a visszkereset számí­tásánál; ebből is következik, hogy a vissz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom