Kereskedelmi jog, 1923 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1923 / 3. szám - Uj irányok és uj kérdések a valutajogban [2. r.]

3. sz. KERESKEDELMI JOG 39 Kúriának ezt az állásfoglalását dr. Sebestijén Samu a Jogtudományi Közlöny f. évi 4-ik szá­mában: Valutajogi ujabb fejlemények cim alatt megjelent cikkében teszi beható bírálat tárgyává, melyben tanulmányomban közzétett fejtegetéseimet is bírálja, mely utóbbira itt csak annyit jegyzek meg, hogy mig én fejtegeté­seimben a modern jogfejlődésre hivatkoztam s azok alapján vezettem le tételeimet, addig a bírálat már elavult, illetve hatályon kívül he­lyezett törvényekre hivatkozik. A bíróságokat ujabban a tulajdonképeni cseh hitelezők által indított pereken kivül erő­sen foglalkoztatják oly valuta perek, amelyek­ben felperesként belföldi cégek, vagy pedig bi­zományosok által kötött ügyletek alapján a megbízó házak lépnek fel. Ezen belföldi rak­tárak és bizományi raktárak valutajogi köve­telései még kevésbé számithatnak elismerésre oly értelemben, hogy az idegen pénznemben kitett, követelések valósággal idegen pénznem­ben, vagy pedig a tényleges fizetés napján való átszámítás mellett magyar koronában legye­nek fizetendők, mint a külföldi cégek hasonló követelései. Eltekintve azon szubjektív és egy­ben közgazdasági momentumtól, hogy ezen belföldi hitelezők még arra se h iratkozhatnak, hogy ők a külföldi valutával nem akartak spekulálni, mert hisz éppen azért kötötték ki a vételárat külföldi valutában, mivel ök a ma­gyar korona romlására számitottak, amely feltevés pedig birói oltalommal nem erősíthető; de ezen szubjektív momentumon felül a jogi konstrukció sem engedi meg, hogy a bizományi ügyleten alapuló követelés ugyanazon megíté­lés alá essék, mint a külföldi cégnek pl. a bi­zományos gyárosának önálló, direkte létre jött követelése. Arra se hivatkozhatik a bizomá­nyos vagy a belföldi hitelező, hogy hisz ő is idegen valutában vásárolta ezen idegen szár­mazású árut. A Kúria a mult számban közölt P. VII. 2228/922. sz. Ítéletében már kimondta, hogy az a tény, hogy felperes maga is cseh ko­ronában vásárolta a cseh koronáért tovább adott árut, nem alkalmas annak megállapítá­sára, hogy már e körülménynél fogva alperes valósággal cseh koronában fizessen. Ami különösen a bizományi ügyleten ala­puló, idegen valutában kikötött pénztartozáso­kat illeti, erre nézve a K. T. 368. § 2-ik bek.-ét kell szem előtt tartani. Eszerint: «Azon ügyle­tek által, melyeket a bizományos harmadik személyekkel köt, jogosítva és kötelezve ölesz. A megbízó és a harmadik közt jogok és köte­lezettségek nem keletkeznek.)) Vagyis a bizo­mányos által kötött ügyleteknél azon feltételek irányadók, amelyek a bizományos és harma­dik személy közti jogviszonyban mérvadók. Nem a megbízó tekintendő eredeti hitelezőnek, hanem a bizományos. Ez két szempontból fon­tos: J. A hitelező telephelye szempontjából, amely a K. T. 324. §-a folytán bir fontosság­gal; 2. az ügylet teljesítési helye szempontjá­ból, amennyiben a bizományos az árut a rak­tárból szolgáltatja ki. Az elsőre nézve a gyá­ros telephelye még a K. T. 324. §-ának az enyémmel ellenkező értelmezése szerint is csak rendeltetési helynek tekintendő; mig az ügylet teljesítési helye csak akkor lesz a gyáros szék­helye, amennyiben határozottan kiköttetett pl. «.ab Fabrik Brünn». A K. T. 368. §-ának most idézett rendelkezése szerint ugyanis a külföldi hitelező csak mint a bizományos engedmé­nyese, még ha ex lege engedményese is, érvé­nyesiti a követelést^ az engedményezés általá­nos jogi természetéből pedig következik, hogy az engedményes több jogot nem érvényesíthet, mint amennyi az engedményezőt megillette. Neniü plus iuris ad alterum transferre potest, quam ipse habét. Egyébként nem is ismerek oly bírósági határozatot, amely az ellenkezőt mondaná, ki. A valutaperekben a devizaközpont maga­tartása folytán, hogy t. i. a devizaigények csak minimális mértékben elégíttetnek ki, mind gyakrabban felmerül ama védekezés, hogy a bíróság az alperest lehetetlen szolgáltatásra nem kötelezheti. Máshelyütt (Pester Lloyd dec. 19. sz. Abendblatt: Valutaschulden und De­visenverordnung) foglalkoztam már e kérdéssel és rámutattam arra, hogy a devizarendelet az ítélkezésre befolyással nem birhat annál ke­vésbé, mert, mig egyrészt vannak esetek, ami­dőn devizaigények teljes mértékben kiegyenlit­tettek, másrészt pedig a bíróság nem mehet bele annak kutatásába, hogy mennyiben ter­heli a felelősség az adóst azért, hogy ő a de­vizát nem kapta meg. Ez a kérdés nem az Íté­lethozatalra, hanem a végrehajtásra tartozik és reméljük, hogy a kormány ugy a hitelezők, mint az adósok jogos igényeinek megvédésére meg fogja találni a kellő formulát. Ugy hallot­tuk különben, hogy ez irányban készül is va­lami rendelet, amely az adósokat a megítélt összeg tekintetében fogja bizonyos védelemben részesíteni. Miként már tanulmányomban rámutat­tam, bíróságaink, kénytelenek lesznek azt a kérdést is eldönteni, vájjon valutaperekben a gazdasági lehetetlenülés mint védekezés érvé­nyesithető-e? Hogy e védekezés elvileg helyt foghat, még olyanok is, kik egyébként a Kúriának a K. T. 326. §. 2. bek. tekintetében követett gyakor­latát egyáltalában nem helyeslik, mint pl. Schuster Rudolf, elismerik. Ugyané nézetet vallja Gaár, s ugyanez képezi a cikkem elején hivatkozott Mándy-íé\e Ítélet egyik érvét is. És tényleg nincs semmi elvi akadálya annak, hogy a gazdasági lehetetlenülés adott esetekben valuta-perekben is sikerrel érvénye­síthető legyen. Akár azért, mivel a pénzszol­gáltatás adós gazdasági romlását idézné elő, akár pedig azon okból, hogy a szolgáltatás és

Next

/
Oldalképek
Tartalom