Kereskedelmi jog, 1922 (19. évfolyam, 1-11. szám)

1922 / 4. szám - A német vagyon lefoglalása Jugoszláviában

62 KERESKEDELMI JOG 4. sz. méltányos, Ha a magyar malom a visszafizetendő összeg után jelentékeny kárt szenvedne (a per­nyertes) felperes szerződésszegése következtében». 4. Dacára, hogy felperes pernyertes lett és alperes a keresetet tízszeresen meghaladó (körül­belül 40.000,000 K substratumot jelentő) viszon­keresetének 95%-a erejéig elutasittatott, a bíróság a perköltségeket kölcsönösen megszüntette. «A per összes körülményeinek figyelembe vételével.» Te­hát ismét méltányossági okokból. Amint látjuk tehát, e perben az Ítélet sok oly kérdést, amely ki van vonva a bírói mérlegelés alól, egyedül méltányosság alapján döntött el. Azonban legkülönösebb, hogy a méltányosság nem a gazdaságilag gyöngébb, hanem a gazdaságilag erösebb fél érdekében gyakoroltatott. — Ámde: Emlékezzünk régiekről... A háború elején volt. Akkor, midőn a Höfer­jelentések szerint: «Lemberg még a miénk» volt. A galiciai kereskedők (akkor még szegény mene­kültek) kénytelenek voltak otthagyni városaikat, üzleteiket. Soknak egyetlen megmentett vagyona az a kötlevél volt, amelyben magyar malmoktól i*izst és egyéb őrleményeket vásárolt. Ezen galiciai kereskedők a tőzsdebirósághoz fordultak, hogy állapítson meg részükre a szállítás nem teljesítése miatt valami kártérítést. Azonban a kötések körül egy kis baj volt. A kötlevélben bennfoglaltatott, hogy «vismajor, tiiz stb. mentesiti az eladót szállítási kötelezettsége alól». A Sch. és Cs. rizsmalom ellen folytak a perek. Felperes a tüz­klauzulával szemben helyszíni szemlével kívánta bizonyítani, líogy volt ugyan tüz a Sch. és Cs. cégnél, azonban nem a rizsmalomban; bizonyí­tani kívánta, hogy egy szem rizs nem égett el; a tőzsdebiróság azonban a klauzulára való hivat­kozással és a méltányosságot, figyelmen kivül hagyva nem rendelte el a bizonyítást. — Erre Zsögödnék a kártérítésről szóló tanából idézve legalább a negativ residuumot, vagyis azon össze­get követelte, mellyel a malom mindenesetre gaz­dagodott, t. i. hogy nem kellett a rizst meghán­tolni és kérte legalább ennek kiadását; beszerezte Düringemék és Oertmannak, Németország leg­kiválóbb civilista jogászainak jogi véleményeit ez ügyben; a tőzsdebiróság lemosolyogta. — Akkor fel­peres a szerződés szószerinti szövegével szemben méltányos magyarázatra hivatkozott, hogy a szer­ződést nem lehet ugy értelmezni, hogy ha a malom telepén egy farakás el ég, azért ez mentesítő oknak legyen tekinthető: akkor a földönfutó, nincstelen felperesekkel szemben a tőzsdebiróság nem adott helyt a méltányosságnak és milliókkal gazdagított egy naery iparvállalatot. Most a gazdaságilag erö­sebb fél érdekében méltányosnak tartotta a tőzsde­biróság, hogy kifejlődött joggyakorlaton, továbbá a kereseti kérelmen túl téve magát, a gazdasági­lag erősebb fél javára a gazdaságilag gyöngébb félnek sok százezer koronára rugó többletkiadást okozzon . . . Valahol olvastam, hogy minden választott bíróság ajtajára nagy betűkkel azt lellene ki­szögezni, hogy: Amicus Plató, magis amicus ve­ritas... sz. A «freibleibend» kifejezés jelentősége. A m. kir. Kúriának eddigi, a némettel egyező gyakor­lata szerint a kötelezettség nélkül vételi ajánlatot lett fél ajánlatának elfogadása után is jogosítva van a válaszadásra rendes körülmények közt szük­séges idő alatt akár ajánlatától visszalépni, akár ajánlatát módosítva ujabb ajánlatot tenni. (P. IV. 182/1921. Ker. Jog 1921. 7—8. szám és P. IV. 939/1921. Ker. Jog 1921. 13—14. szám.) A Kúria tehát a «freibleibend» kifejezést ugy értelmezi, hogy a kötelezettség nélkül ajánlatot tevő fél nem­csak az árajánlatot módosíthatja, hanem az ügylet­től is elállhat. Ezzel szemben a német RG. mosta­nában egy határozatot hozott (II. 437/1921. sz. a. 1922 február 14-én), amelyben szakítva korábban folytatott azon gyakorlatával, amely szerint ily ki­kötés esetén ugy az eladó, mint a vevő visszalép­hetnek az ügylettől, azt fejti ki, hogy «Preise frei­bleibend»-kikötés csupán az árakra vonatkozik, ellenben a vevő az ügylethez kötve van és a vi­szonyoknak megfelelő áremelés ellenében is kö­teles az árut átvenni. Viszont az eladó kötelessége az ár megfelelőségét bizonyítani. (Berliner Tag­blatt. 1922. III/8-iki szám. 2. Beiblatt.) Az újjáéledő részvénytársaság fogalmát te­remti meg az osztrák kereskedelmi törvény 243. cikkét kiegészítő 1921. október 20-iki osztrák tör­vény, amely a következő rendelkezést tartal­mazza: «Ha egy részvénytársaság a részvényesek határozata folytán felszámol, mindaddig amig a részvénytársasági vagyonnak az egyes részvénye­sek közti felosztása kezdetét nem vette, a köz­gyűlés a felosztás kimondásához szükséges több­séggel elhatározhatja a részvénytársaság folyta­tását. Az ilyen határozathoz államhatósági enge­dély szükséges és az igazgatóság köteles azt rend­büntetés terhe alatt a cégjegyzékbe való bevezetés céljából bejelenteni. A kereskedelmi bíróságnak az ilyen bejegyzéseket megengedő határozatát az erre rendelt lapokban három ízben közzé kell tenni.» E rendelkezésnek olyan a jellege, mintha egy gyakorlati esetre szabták volna. Erre mutat az is, hogy a törvény csupán ebből az egy rendelkezés­ből áll. A német vagyon lefoglalása Jugoszláviában a versaillesi békeszerződés 297. cikk b) pontja (trianoni: 232. cikk b) pont) alapján megtörtént és pedig arra a területre nézve is, amely Jugo­szláviához Magyarország és Ausztria területéből csatoltatott. A németek álláspontja szerint ez az intézkedés jogtalan és nincs összhangban a béke­szerződéssel. Szerintük igaz ugyan, hogy a béke­szerződés értelmében az ellenséges államok terü­letével a békeszerződésekkel azokhoz csatolt terü­letek egy tekintet alá esnek, Jugoszlávia azonban ujonan keletkezett állam és így nem lehet szó arról, hogy ehhez az államhoz területet csatoltak

Next

/
Oldalképek
Tartalom