Békejog és békegazdaság, 1921-1922 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1922 / 2. szám

BÉKEJOG ÉS BÉKEGAZDASÁG külön záloglevél-blokká meglenni. Ebből következik például az is, hogy ha valamely intézet frankra vagy fontra szóló zálog­leveleket bocsátott ki, akkor ezeknek a zálogleveleknek jelzá­logos törvényszerű fedezetét a jelzálogos követelések összes­sége csak azoknak korona-összege erejéig adja meg; mindéi, ezenfelül teljesitendő fizetés, amely a valuta katasztro­fális eltolódásából következik, a kibocsátó intézet egyszerű, minden más függő tartozásával egyformán minősülő tartozása, amelyre a záloglevél-hitelezők külön biztosítására rendelt kü­lönleges intézkedések. semmi-képen nem vonatkoznak, ami például csőd esetén igen nagy mértékben módosítaná az akti­cák felosztását. Világos tehát, hogy ha a békeszerződés alapján az osztrák­magyar koronaérték megszűnésének és a successiós államok uj Valutájának behozatala következtében a záloglevelek ösz­szesség'ét szolidárisán fedező jelzálogos követelések egy része a successiós államok valutájában lesz is fizetendő, ez semmi körülmények között nem szolgálhat a successiós államok zá­loglevél-hitelezőinek javára, mert hiszen ez ellen a francia, a hollandi, a svájci és a német záloglevél-tulajdonos joggal pro­testálhat ; ugyanazzal a joggal tiltakozhatik a magyar zálog­levélhitelező is. Még csak egyet. Az a felfogásom, amely szerint minden eszközzel oda kell hatnunk, hogy a successiós államokban létező jelzálogos és községi követelések annuitásai ezen álla­mok valutájában fizettessenek be, a crédit mobilier intézetek részéről bizonyos idegenkedéssel fogadtatott, mert ebben a cseh, román és jugoszláv álláspontnak — a „dettes exigibles"­eknek saját valutájukban való megfizetésére nézA'e — megerősítését vélték látni és talán abban a felfogásban voltak, hogy ez a követelésünk az egyezkedési tárgyalásokat a dettes exigíbles-re nézve nehezíteni fogja. A fenti fejtegetések után majdnem felesleges ezen felfogás tarthatatlanságára' reámu­tatni. Mégis legyen szabad még egyszer utalnom arra,- hogy a kétfajta kötelemnek egymáshoz semmi néven nevezendő köze nincsen. A dettes exigibles fizetésére nézve a békeszerződés 231. és 254. §-ai intézkednek és a 254. §. kiterjesztő értelmezé­sére vonatkozó minden tendencia tarthatatlan, mert illogikus. Ez az intézkedés az entenle valutájában, vagy successiós ál­lambeli valutában való fizetést mondja ki, akármilven állam­polgár az adós, vagy hitelező. A non-exigibles tartozásokra nézve pozitív intézkedés nincsen. Csak a 198. provideálja a fent kifejteit módon az intéz­kedés lehetőségét va^y egyezség, vagy arbiteri döntés alapján. Az igazság tehát az, Hogy "a non-exigibles tartozásokra nézve alkotandó szabályozásból az exigibles tartozásokra nézve sem­miféle következtetéseket vonni nem lehet. De ez a félelem annál tarthatatlanabb; mert föltéve, de meg nem engedve a 37

Next

/
Oldalképek
Tartalom