Békejog és békegazdaság, 1921-1922 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1922 / 7-8. szám

FRANCIA-NÉMET DÖNTŐBÍRÓSÁGI ELJÁRÁS a felperes kétrendbeli érdemleges kereseti kérelmet terjesztett eló. A második kereseti kérelem annak elvi kimondására irányult, hogy a valorizációs szabály és a clearing utján való lebonyolítás kiterjed az oszlxák részvénytársaságok részvényeinek osztalék­szelvényeire is. amelyek francia állampolgárok által mulattatnak be, amennyiben a st.-gerirahii szerződés hatálybalépése (1920 július 16.) elótt járlak le. (2. Dire que karticle 248 et les con­ventions et accords régiant les modalités de son application sont applicables au coupons de dividende d'actions de Sociétés autri­chiennes présentés par des Francais et échus avant le 16 juillet 1920.") A francia-osztrák döntőbíróság az 1921 november 30-iki döntésében kimondotta. — mivel alperesek az érdemi kifogásaik mellett, a konkrét causa nélküli általános jellegű megállapítás iránti kereseti kérelmet is kifogasolták, — hogy az ilyen lenné­szetü kereseti kérelemnek helyt ad. ,,2.. Dit les conclusions J.e (a requete recevables en la forme."* {h. Friedensreeht I. 7. f. 51. sz.) Mellőzve annak a perjogi kérdésnek közelebbi vizsgálatát, hogy az ilyen természetű kereseti typusok és Ítéletek a polgári per­jogi elmelet által felállított kategóriákkal (elutasító, megállapító és konstitutív* összeegyeztethetők-e ? — kétségtelen, hogy a hágai nemzetközi döntőbíróság eddigi gyakorlata ilyet nem mutat lel. A hágai nemzetközi döntőbíróság által a haboru kitöréséig eldön­tött ügyekben meghozott összesen 12 Ítélet egyike sem tartalmaz ilyen konkrét causa nélküli normainterpretaciót. (Lásd: Dr. Magyary Géza: ,,A nemzetközi bíráskodás" 180 és köv. old.). Éppen ezért a döntőbírósági jurisdikciónak még a saját hatásköre alá eső jogvitákban is. ilyen messzemenő módon való kiterjesz­tését — nem lehet íenlartas nelkul elfogadni. 2. A viszontkereset az írásbeli eljárás folyamán terjesztendő eló : az ezonban nincsen tilalmazva, hogy nemcsak az ellenirat­ban, hanem a viszonválaszban is előterjeszthető legyen. Követ kezik ez a contrario a 40. cikk" rendelkezéséből, amely kizárja azt. hogy a viszontkereset az előkészítő szóbeli tárgyaláson még elő­terjeszlhttó legyen. Annál kevésbé lehet az érdemleges szóbeli tár­gyaláson uj viszontkeresetel emelni. A belga-német perrendtartás a viszontkeresetel egyáltalán nem engedi meg (29. cikk). Ugyan­ilyen értelmű rendelkezés van a lengyel-nemet eljárás 28. cikké­ben. Hogy mely követelés érvényesíthető viszontkereselileg ? erre nézve az eljárási szabályzat nem tartalmaz rendelkezést és igy a nemzetközi perjog elvei irányadók. Erre vonatkozólag Bar**" azt mondja : ..Die Bestimmungen der Prozessgtsetze über die soge­nannlen íora connexitatis beruhen auf mehr oder weniger will kürlichen und veranderlichen Zweckmássigkeitsrücksichten. wáh­rend international der Grunusalz gelten muss, dass möglichst keine Streitsache ihrem natürlichen Richter entzogen werde . . .*" Messzebb megy a viszontkereseti illetékesség megengedése tekin­* Lásd : Dr. Magyary Géza : ..Magyar polgári perjog"" 4. oldal ** A hivatkozások — más megjelölés hiányában — a francia-német Vdb.-i szabályzat cikkeire ériendók. **- v. Bar: ..Theorie und Praxis des internationakMi Privatrecht-** If. kötet. 451. oldaL 225

Next

/
Oldalképek
Tartalom