Békejog és békegazdaság, 1921-1922 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1922 / 7-8. szám

DR. KRÁHL VILMOS alkalmasabbá tenni, fejleszteni ? A nemzetközi joggal foglalkozó magyar jogászvilág ebből a törekvésből bizonyára ki fogja venni a maga részét. A nemzetközi jog fejlesztésére mindenesetté meg­van az a jogcímünk, hogy igazságtalanságait, tökéletlenségeit má­soknál jobban megértjük, mert saját sebeink sajgása ébrentartja figyelmünket és a mások bajainak megértését. Dr. Neumann Kóroki. A FRMCI4-\ÉMET DÖNTŐBÍRÓSÁGI ELJÁRÁS KÖRÉB€>Ii.* (Kereset, viszontkereset, pergátló kifogások.) 1. A kereset irányulhat marasztalásra vagy megáüapitásra, illetve a jogviszony tartalmának uj szabályozására is. Az utóbbi alá esőnek tekintendő a trianoni szerződés 234. b) alapján indítóit kereset, mert ez lényegileg az iránt indíttatik, hogy a döntőbíró­ság a háború előtti magánjogi szerződés anyagi tartalmát újból szabályozza. Az ezen kereset alapján hozott Ítélet: konstitutív Íté­let. A* kereseti kérelmek kumulálhatok is, amennyiben vala­mennyi kereseti kérelem tekintetében a döntőbíróság illetékes. A francia-német döntőbíróság joggyakorlatában a kereseteknek egy negyedik faja is indíttatott és negyedik fajta Ítélet is hozatott. A kereseti kérelem itt — konkrét causa nélkül — a békeszerződés vitás jogi tartalmú rendelkezésének általános jellegű normáin lei­pretációjára irányult. A francia „Office des Biens et íntéréts Privés" a német ,,Reichsausgleichsamt"-lal szemben konkrét jog­eset nélkül annak elvi megállapítását kérte, hogy olyan pénztar­tozások, amelyek elszász-lolhringiai honosok és német állampol­gárok között a fegyverszünet (1918 november 11) és a versáillesi szerződés hatálybalépésének napja (1920 január 10) közötti idő­tartam alatt kerültek kiegyenlítésre, belevonandók az clszasz­lothringiai-német clearing eljárásba és hogy azokra nézve is a békeszerződés alapján megállapított (1 márka — 0*8134 frank) át­számítási árfolyam alkalmazandó. Ezen kereseti kérelem ellen a német kormányképviselő kifogást emelt az érdemi kifogásokon felül, azon perjogi okból is, mert abstrakt kérelem nem képezheti peres eljárás tárgyát. Habái a kereseti kérelemnek csak részben adott helyt a döntőbíróság : mindazonáltal az 1921 oklóben 19-iki döntése indokolásában kimondta, hogy ilyen abstrakt jellegű ér­telmezés iránt is lehet — megfelelő érdekek fen forgása esetében — keresetet indítani.** Hasonló általános jellegű normainterpre­Láció iránti keresetet indított a francia „Office" az osztrák „Ab­rechnungsamt" és a „Verband österreichischer Bankén und Ban­kiers" ellen a francia-osztrák döntőbíróság előtt. Ebben a perben * Részlet Dr. Kráhl Vilmosnak a „Békejog és Békegazdaság" ki­adásában legközelebb megjelenő tanulmányából, mely a francia-német Ydb.-i eljárást véve alapul, általános érdekű és mindegyik Ydb -i el­járásra kiható kérdéseket fejteget. Szerk. ** Az Ítélet német fordításban egész teriedelemben közölve van a .,Friedensreehl" 1. évi 7. füzet. 54. száma alatl. 224

Next

/
Oldalképek
Tartalom