A Jog, 1904 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1904 / 43. szám - Jegyzetek a szerződések tárgyának kérdéséhez az angol judikaturában

304 A JOG de mi megnyugvást csak akkor nyerhetünk, ha azt tudjuk, hogy Nagyméltóságod hajlandó szándékát megváltoztatni. (Éljenzés.) A Xagyméltóságodtól, bölcs vezetésétől való megválás gondolata a Kúria biráit egyenkint és összesen, kezdettől fogva mély megilletődéssel és fájó érzéssel tölti el, de ezt mindaddig, amig a visszonyok követelték, némán viseltük. Most azonban ennek elhárítása végett egyértelmüleg elhatároztuk, hogy ami rajtunk áll, azt megtesszük. E végből vagyunk itt. Xagvméltóságod távozási szándéka ellenében utalunk arra, hogy mindenki, aki a magyar igazságszolgáltatás sorsát és a Kúria érdekét szivén viseli, aggódó töprengéssel gondol arra, vájjon ki lesz az, aki Xagvméltóságod távozása esetén megüresedő helyre léphet és vájjon azt a helyet, amelyet Xagymóltóságod egészen és teljesen betöltött (ügy van! Ugy van !), a jók legjobbika is képes lesz-e hézag­talanul betölteni. (Igaz.) Az igazságszolgáltatás magasztos, álta­lunk és tehetségünk szerint ápolt érdekein tul egy melegebb és közvetetlenebb forrásból is merítünk reményt szívből eredő kérésünk meghallgatására, teljesítésére. Ez a forrás Xagyméltó­ságodnak a Kúria iránt tetteiben, hűségében és a kötelesség tel­jesítését messze túlhaladó buzgóságban, hosszú időn át meg­nyilvánult szeretete és a mi erős ragaszkodásunk az érdemdús, jeles elnökhöz, szeretetünk a derék, a jó, az igaz emberhez. Ettől az érzelemtől áthatva, tisztelettel kérjük Nagyméltóságodat] ne hagyja el a Kúriát, ne hagyja cl maradandó érdemeinek e gyűjtő­helyét. Xe hagyjon el minket, tisztelettel, szeretettel áthatott birótársait. Igaz, Xagvméltóságod életkora, éveinek száma nagy. Igaz az is, hogy Xag\méltóságodat távozása után oda is elkíséri szeretetünk, valamint a köztisztelet és nagyrabecsülés. l)c mi azt hisszük, hogy hosszú élete friss, jó egészséggel, most is teljes lelki rugékonysággal, lankadástól ment erővel azért áldotta meg az isteni gondviselés X agy méltóságodat, hogy csorbithatatlanul üde szellemi tehetségét, nagy tudását, bő tapasztalatait, bölcseségét minél tovább, még hosszú időkig szentelhesse a közjónak. E szere­tet melegségével kérjük Xagyméltóságodat, változtassa meg távo­zási szándékát. Maradjon meg a Kúria élén, maradjon velünk. A Kúria elnöke e beszédre a következőleg válaszolt: Méltóságos Uram ! Mindig tapasztalt szivességüknek és rokonszenvüknek ez a váratlan meglepő megnyilvánulása engem mélyen meghat. Mint tisztelt barátom emiitette is, én már rég tul vagyok azon a koron, a melyben aktív szolgálatra igényt tarthatnék. Nekem kétségtelenül nehezemre fog esni a megválás, mert az a buzgó, szakértő támogatás, amelyben én az alatt az egész idő alatt, mig itt működni szerencsém volt, részesültem, a szolgálatot nem tette nehézzé, sőt azt részemre igen kellemessé tette. Már most én az elhatározásomat megváltoztatni nem tudom. En a magas kormánynak kinyilatkoztattam, hogy amig tűrnek engemet (Ellentmondások), igen szívesen felajánlom szolgálatomat. Xem is tőlem függ többé, hanem a magas kormánytól. Addig is, mig együtt szolgálni szerencsém lesz, kérem erre a rövid időre is, tar.tsanak meg szives jóindulatukban. En, mondhatom, mind­nyájuk iránt szerettei viseltetem. (Zajos éljenzés.) Mint halljuk, a Kúria nagyérdemű elnökét előreláthatólag sikerülni fog állásában megtartani. mindaddig az zavarólag hat az alapfejleniényre. Utalnom kell arra, hogy azon támadások, melyek a XVI—XVII. századok­ban a magyar állam területi, főleg alkotmányi integritását érték, — nem egyedül álló jelenségek, — ama századokban az angol nemzet hasonló alkotmányérti küzdelmet folytat a Tudorok, majd a Stuartokkal, — az angol történelemben elő­forduló 1088. évi nagy kelet, mint az uj alakulások kiinduló pontja, nálunk is megvan, t. i. a szatmári béke, az 1715: III. t.-c. az 1722/23. I., II., III. t.-cikkekbe iktatott sanctio pragmatica, mely utóbbi azt jelenti a magyar közjogban Deák Ferenc szerint, hogy ha ez meg van tartva, akkor Magyar­ország minden törvénye meg van tartva, — tudvalevőleg az 1722/23. I., II., III. t.-cikkek szolgálnak alapul az 18(i7:Xll. t. cikknek. A magyar nemzet alkotmányos élete, a jogfolytonos­ság tehát mindenkor erősebb volt, mint az absolut uralom minden támadásai, a magyar nemzet alkotmánya alapfejle­ményének minden tételével teljességben alkotta meg az 1H67: XII. t.-cikket. Ez alap fejlemény mellett az osztrák szövetségből bizonyos visszonyok erednek, melyeknek eredetét arra kell visszavezetni, hogy a külvisszonyok azt parancsolják Magyarországnak, hogy erőit fokozza. Megjegyzendőnek vélem megemlíteni, hogy a külvisszonyok nyomása már Nagy Lajos kora óta szövetség keresésre inti a magyar nemzet politikáját, sőt visszamenőleg arra is utalok, hogy IV Béla már Ince pápához irt levélben azt a tételt állítja föl, mely ma is áll, hogy t. i. mily fontos minden szempontból Magyarország helyzete a Dunánál — ha Magyarország ott elesik, ugy Nyugot-Európára zúdulhat a keletről érkezhető bármely veszélyes áramlat — hogy Nagy Külföld. Jegyzetek a szerződések tárgyának kérdéséhez az angol judikaturában. Az ugy egészben, mint részleteiben oly roppant joganyag­gal rendelkező angol judikatura terén, — mely köztudomás szerint még ezidőszerint oly görcsösen ragaszkodik a common law-hoz, szemben a többi európai és kevésbbé konservativ szel­lemű nemzetek irott jogrendszerével, - - nemrégiben Sir Nathaniel Lindley, az angol bírói kar egyik kitűnő tagja, két biró-társával együtt alapos és mélyreható tanulmány tárgyává tette az irásbeli­szerződések teljességének és jogérvényességének lényeges kellé­keit s ezzel kapcsolatban szigorúan körvonalozta a csalás és köz­okirathamititás vonatkozó ismérveit s az idevágó intézkedéseket, azt a maximát alkalmazva véleménye kifejtésében, hogy id certum t-st, quod certum reddi potcst. A Lindley-éY. állásfoglalásával egyidejűleg, a londoni The Law Times is szóvá tesz egy pár jogesetet a szerződések tanára vonatkozólag, — amely kérdés az angol magánjogi judikaturának, — tekintetbe véve a statute faw hiányában oly nagy mértékben feltorlódott és sokszor nehezen kezelhető joganyagra, — mai napig is egyik meglehetősen rendszer nélküli fejezetét képezi. Az angol jogszerint is - seza szerződések leglényegesebb kellékeinek egyike, mely jogérvényességéhez feltétlenül meg­kívántatik minden szerződésnek tartalmaznia kell az annak alapját képező jogügylet tárgyának pontos leírását. Az írásbeli szerző­dések megalkotásánál különösebb figyelem fordítandó a Statute of Erauds (29. Car. 2. c, '•>. s. 4.), valamint az 189:1-ban életbelépett Sale of Good Act. (56 & ">7 Viet. e. 71 s. 4) követelményeire. Való­jában azonban még csak megközelítőleg is lehetetlen írásba fog­lalni a szerződés tárgyának olyatén leírását, hogy az esetleges zavar és ellenmondás teljesen kikerülhető legyen. S tényleg, a valódi birtok-állapotot feltüntető okiratnál az ingatlanról készített vázrajz nem mindig zárja ki az esetleges vitát és kétségeskedést. Ebből kifolyólag már a méltányosság és észszerüség reason sürgősen megköveteli annak lehetővé tételét, hogy szóbeli tanú­vallomás párol evidence - tegye jóvá a fennforgó hiányossá­gokat és határozza meg szabatosan azt, hogy voltaképen minő ingatlanról van szó a kérdéses szerződésben. A mi Kúriánk is erre az álláspontra helyezkedik akkor, midőn egy határozatában (7,593/88, p.) elismeri, hogy valamely írásbeli szerződésnek vitássá vált értelmezésére nézve a bizonvi­tás megengedhető. Lord Wensléydale egyik birói decisiója szerint, a szóbeli tanúvallomás ne használtassák fel arra, hogy az okiratban fog­lalt leíráshoz akár hozzátétessék valami, akár elvétessék valami belőle, sem pedig arra, hogy az bárminő tekintetből is valame­lyes változást szenvedjen. Hanem igenis, az ilyen tanúvallomás lehetőleg mutassa ki az ingatlan minden egyes részének azt az állapotát, valamint a bíróságra nézve szükségesnek mutatkozó minden más körülményt, a mely a szerződési okirat létrejötte alkalmával a birtokrészletek tekintetében tényleg fennállott, hogy így a bíróság képes legyen a szerződő felek valódi akaratát kellőképen elbírálni. (Baird v. Fortune 4. Macq. H. L. 149). Az angol judikatura ide vonatkozó álláspontjából önként következik, hogy tanúvallomás általi bizonyítás ne hivassék fel j ott, a hol a kétértelműség különben is nyilvánvaló; a szerződés 1 tárgya ugy Írassék körül, hogy az a szerződés pontozatai közt Lajos lengyel király, hogy Zsigmond és Albert német császá­rok, hogy a két Jagello-házbeli király Csehország királyai, nem puszta esetlegességek — hogy a nemzeti király Corvin Mátyás egy nagy állam-tömb létesítésén — és pedig directe véve a török hatalom ellen fáradozott, azt a hazai és világtörténelem eléggé kimutatta — de mivel ezen szövetségek kezdetlegesek­voltak, nem erősbbitették azokat szerves intézmények; nem tudtak, nem voltak képesek azok nagyobb erőt kifejteni, cél­hoz nem vezettek s előidézte ezen készületlen állapot a maga erői inferiorítása okából az 1526-ik évi eseményeket. Magyarország tehát az 152(5 után beállott politikai con­stellatiókkal szemben szövetségesekre van utalva. Itt azonban jól meg kell jegyeznem, hogy midőn Magyarország szövetségeseket keres, nem gyöngeségét vallja be, de erőit akarja fokozni, a helyzet által vele szembe állított túlerő irányában. A magyar állam által kötött mindenkori szövetségre nézve nem alkalmazható Raukc ama föltevése, hogy: «aki nem elég erős magát meg­védeni, az nem tarthatja meg souverainitását sem s annak egy részéről te kell mondania annak a javára, aki őt támogatja.)) Midőn a pozsonyi országgyűlés 152f> ban [. Ferdinándot királyul megválasztotta, ebben a tényben a nemzet souverainitása nyil­vánult, — conservativ irók, Cziráky, Maylátli — igy fogják ezt föl — ismeretesek I. Ferdinád biztosító okmányai és esküje — köztudomás szerint meg lett koronázva — a koronázás pedig nálunk a teljes érintetlen alkotmányosságot s a magyar­állam teljes integritását jelenti. A bekövetkezett történelmi folyamat Bécsben centrális szerveket hozott létre; a következő uralkodók, hogy Magyar­ország védelmét eszközölhessék, hogy minél egységesebben és

Next

/
Oldalképek
Tartalom