A Jog, 1902 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1902 / 50. szám - A polgári perrendjavaslat a képviselőház igazságügyi bizottságban

366 A JOG Seho! se mondja a törvény, hogy az osztályegyességet külön­jegyzökönyvbe kell foghlni. De arra van törvény, hogy a jegyzőkönyvbe kell az osztályt felvenni [55. §. b. jegyzőkönyvbe foglalandó]. Itt is a törvény osztálynak nevezi. A hivatkozott 60. §. is, «ha az örököstársak között az osztály* stb. szavakat használja. A más kellék: az igazságszolgáltatás se lett elérve. N.-e n mintegy 16 évi működésem alatt folytonosan a most kifogásolt módon szerkesztettem a külön jegyzőkönyvet, soha telekkönyvi akadály nem volt, minden biró helybenhagyta, az ügyeket megkönnyitettem, a közönséget kielégítettem s azt a célt elértem, hogy a közjegyzői tevékenység nem a formákra, hanem a jogos érdekekre irányult. Szükséges, hogy a jogászok tevékenysége is közgazdasági értékkel birjon. Tisztelettel N. N.» Ezt a felebb^zésnek címzett fölfolyamodást a bíróság az illetékes királyi táblához fölterjesztette, de a megfelelő hatá­rozat még le nem érkezett s így ezúttal arra nem utalhatok sem az egyik, sem a másik iránybán. Szükségesnek tartottam azonban, hogy ez a mereven szembeállított két eljárás nyilvános megbeszélés tárgyát is ké­pezze, mert oly nagy fontossággal bírónak tartom a hagya­téki eljárás rendén az 1894. évi XVI. t.-c. (>0. §-át, hogy annak helytelen alkalmazása ellen minden megengedhető módon küzdeni szükségesnek tartom. Nem célom azonban ezúttal a fel folyamodással élő kir. közjegyző perorvoslatát kritika tárgyává tenni, de érdeklődés­sel várom azt, hogy a bíróság és közjegyző által elfoglalt álláspontok közül melyiknek akad több hive. Egy megjegyzéstől azonban nem zárkózhatom el. Rövid gyakorlatomban ugyanis azt a szomorú tapaszta­latot szereztem, hogy az 1894. évi t.-c. üdvös intézkedéseit maga a körjegyzői kar nem óhajtja — tisztelet a tiszteletet érdemlőknek — a gyakorlatba átvinni és a törvény legegy­szerűbb intézkedéseit is jogászilag meg nem érthető módon magyarázzák, holott a királyi közjegyzők a hagyatéki eljárás terén, mint specialisták, valóságos szaktekintélyekként kellene, hogy tündököljenek. Ugy látom, hogy feledték : qui benc distinguit, bene docet. Belföld. J\ A polgári perrendjavaslat a képviselőház igazságügyi bizottságában. December 9. A képviselőház igazságügyi bizottsága Hodossy Imre el­nöklete alatt folytatta apolgári perrendtartásról szóló törvényjavaslat tárgyalását. Elnök bemutatja az országos orvosszövetségnek felter­jesztését, melyben az orvosi dijak behajtására kivételes illetékes­ség megállapítását kérik. Kiadatik az előadónak. A 27—30. §-okat vita nélkül fogadta el a bizottság, A 31. §-hoz, mely a teljesítési hely illetékességét szabályozza Neumann Ármin szólal fel és kifejti, hogy a javaslatnak ez a szakasza két irányban tér el a mai jogtól, amennyiben a szerző­dés létrejötte helyének illetékességét elejti és amennyiben a teljesítési hely illetékességét csak az Írásbeli kikötés esetére szo­rítja. Az első eltérést a szóló is helyesli. Helyesli a második el­térésnek azt a kiindulási pontját is, hogy a biró már a kereset­levél elintézésekor tájékozva legyen illetékessége felől. Nézete szerint azonban ez a tájékozás akkor is megmaradna, ha fentar­tatnék a mai perrendtartásnak az a szabálya, amely szerint a tel­jesítési hely illetékessége azon a helyen is megáll, ahol a szerző­dés törvény szerint teljesítendő. Indítványozza tehát, hogy a 31. §-ba e szavak után: «a szerződés írásbeli kikötés*, ezek a szavak tétessenek: «vagy a törvény.* Plósz Sándor igazságügyminiszter a szakasz változatlan fentartását kéri. A javasolt módosítás nem egyezik meg a javas­latnak azzal a következetesen keresztülvitt intenciójával, hogy a keresetlevél elintézésekor kétségtelenül megállapíthassa a biró illetékességét. A módosítás elfogadása esetében, miután abiróság az illetékesség megállapítására felhozott tényállításokat nem vizs­gálhatja, bárkit bármely bíróság elé lehetne kényszeríteni. A mó­dosítás tehát beleütköznék abba az elvbe, mely szerint senkit illetékes birájától elvonni nem lehet. De a 324. szakasznak Neumann Ármin részéről vitatott értelmezése nemis helyes. Az a körülmény, hogy a 324. szakasz szerint az adós saját veszé­lyére és saját költségein köteles ahitelezőkereskedelmi telepén fizetni, arra mutat, hogy itt a hitelező kereskedelmi telepe tulajdonképpen nem telepítési hely, hanem oda csak elküldeni köteles az adós a tarto­zást. Ezt az értelmezést erősiti meg a kereskedelmi törvény 344. § is. Felhozza még, hogy a régi magyar gyakorlat is csak kikötött teljesí­tési helyet ismert és hogy a javaslatul. §-a az osztrák szabályozással is összhangban van. Bizony Ákos Neumann Ármin indítványához csat­lakozik. Plósz Sándor miniszter felhozza még, hogy a javasolt mó­dositvány elfogadása még ellentmondást is létesítene a szakasz­ban, mert a szóbeli szerződésben kikötött teljesítési hely is tör­vényen alapszik, tehát abban az esetben, ha a törvényszerinti tel­jesítési hely megállapítaná az illetékességet, a szóbeli szerződést sem lehetne kizárni az illetékesség megállapítására alkalmas ki­kötések közül és ekkor nem leme értelme annak, hogy az Írás­beli kikötést a 21. §-ban felemlítsük. Issekutz és Vancsó párloló felszólalása után a bizott­ság a 31. §-t S á gh y Gyulának stiláris módositványával elfogadta. A 3'2 §-hoz, amely a váltókeresetre a fizetési hely illetékes, ségét vagvlagosan megállapítja, Günther Antal előadó indít­ványozza, hogy az 1876: XXVII. t.-c. 109. §-a illetőleg 87. §-a he­lyébe a «váltótörvény» szó tétessék. Bizony Ákos a fizetési hely illetékességét kizárólagosan | állapítaná meg. I Plósz Sándor miniszter kifejti, hogy a javaslat álláspontja, mely szerint ez az illetékesség fakultatív, az alperesre nem hát­rányos, de a visszkereset alatt állóval szemben az illetékességnek kizárólagos megállapítása igen kényelmetlen lehet, mert reá nézve a váltó fizetési helye tulajdonképpen nemis teljesítési hely. Ezen­felül nehézségek merülnek fel a külföldre tekintettel. Ha pl. a váltó fizetési helye Berlinben van, a kizárólagos illetékesség megállapí­tása esetében a Budapesten lakó forgatót nem lehetne Magyaror­szágon perelni, hanem csak Berlinben, aminek az lenne a követ­kezése, hogv miután a németországi ítéletek végrehajtása tekinte­tében nincs viszonosság, a Budapesten lakó adós ellen sem le­hetne végrehajtható ítéletet kapni. Az előadó módositványához hozzájárul. Mandel Pálnak a váltói zálogjog iránti kereset illetékes­ségére vonatkozó kérdése és a miniszter felvilágosításai után a bizottság a szakaszt az előadó módositványával egyébként válto­zatlanul elfogadja. A 33. § -nál Simonyi-Semadam Sándor az osztrákjuris­dictionsnormnak azt a szabályát aján'ja, mely szerint az ügylet­kötéstől, illetőleg az utolsó szállítástól számittassék a három hó­nap. Egyébként helyhatósági bizonyitványnyal való igazolást kí­vánna. Bizony Ákos arra is okirati bizonyítványt kívánna, hogy mikor történt a vétel. Issekutz helyhatósági bizonyitványnyal, közokirattal, vagy a 321. §-nak megfelelően kiállított magánokiratokkal való bizo­nyítást kívánna. Plósz Sándor miniszter a szakasz változatlan elfogadását ajánlja. Ez a szakasz, szemben a 34. §-nak csak bejegvzett keres­kedők részéről igénybevehető kedvezményével, bármelv kereske­dőnek és iparosnak, tehát különösen a kiskereskedőnek és kisi­parosnak nyújtja azt a kedvezményt, hogyha adósuk elköltözik, három hónapon belül még azon a helyen perelhetik adósukat, ahol ez az ügyletkötéskor lakott. Helyesebb az elköltözéstől és nem mint az osztrák teszi, az utolsó szállítástól számítani a három hónapi határidőt, mert az utolsó szállítás idejének igazolása sok­szor nehéz és mert ez arra a kereskedőre, vagv iparosra nézve, aki esetleg adósában bízva, vagy részletfizetések kikötése mellett három hónapnál hosszabb ídó'n át hitelezett és adósát nem pe­relte, előnyösebb. Nem járulhat ahhoz sem, hogy az okirati iga­zolást az okirat valamely különös nemének, például helyhatósági bizonyítványnak megkivánásával szorítsuk. Elégséges lehet erre bármelv okirat, amely a lakást igazolja, és az ügy érdemének el­döntését rábízhatjuk a bíróra, ebben az ügvben az alárendelt kér­désben is rábízhatjuk annak a mérlegelését, hogy milyen okira­tot fogadjon el bizonyítékul. Felemlíti, hogy ezt a szakaszt senki sem indítványozta, de mivel meggyőződött arról, hogy a 31. §. mellett a kisembereknek is szükségük van arra, hogy a keres­kedők méltányos érdekei védelemben részesüljenek, az erre szol­gáló szakaszt felvette a javaslatba és kéri annak elfogadását. Zboray, Sághy, Vancsó és Bernáth Béla felszóla­lása után a bizottság a szakaszt változatlanul elfogadja. A 34. § nál, mely a könvvkivonati illetékességet szabá­lyozza, Günther Antal előadó ismerteti a budapesti ügyvédi kamarának, továbbá a budapesti kereskedelmi és iparkamarának és több más kereskedelmi testületnek előterjesztését, melyben a 34 §-sal szemben a mai könyvkivonati illetékességnek korlátlan fentartását kéri. Neumann Ármin elsősorban perjogi szempontból kiván a 34. §-hoz hozzászólani és elsősorban azt kívánja kimutatni, hogy a szakasz mai szerkesztésében azon alapelvekkel van egyenes ellentétben, amelyeken az egész tervezet felépült, tudniillik a szó­beliséggel és közvetlenséggel és a per koncentrációjával. A 34. § szűkítését azzal indokolják, hogv a 21. §-ban lefek­tetett általános illetőségtől, vagvis azon elvtől, hogy' mindenkit lakhelyén kell perelni, eltérésnek csak a lehető legszűkebb hatá­rok között lehet helyt adni. Ezen szabály helyességéhez szó nem fér. De már az élet szükségleteinek engedve, ezen szabály alól számos kivételnek hely adatik; miért állunk meg éppen ott, hol a ^ speciális magvar kereskedelmi viszonyok követelik, hogy még egy tényálladékot eximáljunk az általános szabály alól, miért akarunk éppen egv harmincnégy évi gyakorlat által meg­gyokeresitett oly intézményt megszüntetni, mely az égető szük­ségnek eleget tett, különösen akkor, midőn az azzal kivételesen történt visszaéléseket, amint kimutatni fogja, egy kis jóakarat melleit könnyen lehetne orvosolni? Bármily súlyt helyezzünk is a tervezet szempontjából az actur sequitur fórum rei általános elvének, azt hiszi, hogy az igazságügyminiszter ur úgyis el fogja ismerni, hogy a szóbe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom