A Jog, 1895 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1895 / 29. szám - Kiadatási eljárás

A JOG 219 9. §. A járásbiró, polgármester vagy főszolgabíró köteles meggyő­ződni arról is, hogy a házasulok a fennálló törvényeknek vagy rendele­teknek (187,"). évi 503. sz. körrendelet) értelmében azon vallásfelekezet­hez tartoznak-e, a melynek híveiül magukat vallják. A mennyiben úgy találná, hogy a házasulok a törvény értelmében nem azon vallásfeleke­zethez tartoznak, a melynek híveiül magukat vallják : fel kell világosí­tania azokat tévedésükről és arról, hogy a kötendő megegyezés csak akkor lesz hatálvos, ha az östszes gvermekeknek azon vallásban való nevelésében egyeznek meg, a melvhez vagy az apa, vagy az anva tör­vény Szerint tartozik. Ha azonban a házasulok felvilágosításuk után is ragaszkodnak ahhoz, hogy megegyezésük jeyyzőkönyvbe foglaltassék : az előrebocsátott figyelmeztetés és annak sikertelensége a jegyzőkönyvben külön felemlítendő. (Vége köv.1 A vallás- és közoktatási ministernek 1,675/1895. Eln. sz. rendelete a gyermekek vallásáról szóló 1894: XXXII. t.-cikk végrehajtása tárgyában. }• §• A gyermekek vallásáról szóló 1894: XXXII. t.-c., tekintettel ezen törvénycikk 10. §-ának rendelkezésére és a m. kir. ministeriumnak 1895. évi június hó 29. napján 2,020. M. E. sz. a. kiadott rendeletére a házassági jogtól szóló 1894: XXXI. törvénycikkel egyidejűleg 1895. évi október hó 1. napján hatályba lépvén, a vallás- és közoktatásügyi minis­ternek a keresztelési bizonylatok kölcsönös megküldése tárgyában 1890. évi február hó 26-án 10,086. sz. a. kiadott rendelete 189ö. évi október hó 1. napján egész terjedelmében hatályát veszti. 2. ^. A vallás- és közoktatásügyi ministernek 1875. évi január hó 13-án 563. sz. a. kiadott kórrendelete a törvényhozás további rendelke­zéséig hatályban marad. Azok. a kik a bevett vagy törvényesen elismert vallásfelekezetek egyikéhez sem tartoznak, a hivatkozott rendelet értelmében gyermekeik vallásos nevelése tekintetében is azon vallásfelekezet híveinek tekinten­dők, a melyhez ezelőtt tartoztak. Kelt Budapesten. 1895. évi június hó 29-én. Nyilt kérdések és feleletek Az új bélyegtörvény köréből. (Felelet.) K o r p á d i Gábor úrnak a «J o g» f. évi 28. számában hoz­zám intézett kérdésére, — a mennyiben a kérdés inkább inter­pellatió alakjában van feltéve, — legelőször is szabad legyen kijelentetlem, hogy nekem a Korpádi úr által idézett rendelet körül egyáltalán nincs semmi érdemem, s ha volna is, az engem személyileg akkor sem illethetne, s igy nem is érzem magam hiva­tottnak atra, hogy az idézett rendeletet indokoljam. Minthogy azonban a kérdéses rendelettel én is ép úgy, mint Korpádi úr, szintén gyakorlatilag foglalkozom; azért arra nézve, hogy annak rendelkezései, az én egyéni nézetem szerint, a gyakorlatban miként alkalmazandók, már szívesen nyilatkozom. A fiíetési meghagyások iránti eljárásban lerovandó bélyeg­illeték tárgyában kiadott és t. K o r p á d i úr által idézett sza­bályrendelet harmadik bekezdése az emiitett eljárásban szóval vagy írásban előterjesztett kérelem-, elletmondás- és felfolyamo­dásnak, — mig ugyanannak hatodik bekezdése a fizetést meg­hagyó birói határozatnak bélyegilletékét állapítják meg külön­külön, a határozat után megállapított bélyegilleték tehát nem fedezi a kérelem előterjesztése után lerovandó bélyegilletéket. Ez utóbbiakra nézve azonban különösen figyelembe veendő, hogy miután az emiitett szabályrendelet második bekezdése akként intézkedik, hogy a fizetési meghagyás kibocsátása iránti kérelem előterjesztésénél ugyanazok a rendelkezések alkalmazandók, a melyek a sommás eljárásban és a községi bíráskodásnál, és miután a községi bíráskodásnál a szóval előterjesztett kereset s általában az egyszerű másolatok után bélyeg nem jár; azért a fizetési meg­hagyás iránt szóval előterjesztett kérelem, ha an­nak tárgya 20 frtot (40 koronát) meg nem halad, bélyegmentes, és bélyegmentesek az ily kérelemről felvett jegyzőkönyvhöz csatolt egyszerű másolatok is; ily esetben tehát csakis a határozat után járó 20 kros (40 fillér) bélyegilleték szol­gáltatandó be; de ha a fizetési meghagyás iránti kérelem írásban terjesztetik elő, akkor a beadvány nemcsak a határozati, de a beadványi 12 kros bélyeggel is ellátandó, mert a községi bíró­sághoz írásban beadott keresetek is ily összegű bélyegilleték alá tartoznak; a kérvényhez csatolt egyszerű másolatok azonban mint mellékletek ez esetben is bélyegmentesek. Ha a kérelem tárgya 20 frtot (40 koronát) meghalad, akkor akár szóval, akár Írásban terjesztetik elő a kérelem, az arról fel­vett jegyzőkönyv, illetve az arra vonatkozó beadvány a birói peres beadványokra megállapított bélyegilleték alá esik, vagyis 20 frton felül 50 frtig terjedő értéknél 20 kros, 50 frton túl terjedő érték­nél 50 kros bélyeg rovandó le s a mellékletek is minden esetben a szabályszerű mellékleti bélyeggel látandók el, ezenkívül pedig a fizetést meghagyó határozat után az emiitett rendelet hatodik bekezdésében megállapított bélyegilletékek is előzetesen, vagyis a beadványon, illetve az e helyett felvett jegyzőkönyvön lero­vandók. Lasitz Pál, pénzügyminist, titkár. Irodalom. /^Kiadatási eljárás. Különös tekintettel Magyarországnak és Ausztriának a többi idegen államokhozi viszonyára. Irta és a vonat­kozó szerződések és rendeletekkel összeállította dr. Nagy Mihály, a kecskeméti kir. törvényszék vizsgáló bírája. Kecskemét, Szilády László könyvnyomda kiadása. 1895. Ara 6 frt. Dr. Nagy Mihály kecskeméti törvényszéki bírótól ezen a cimen jelent meg a mult napokban egy 18 ívre terjedő terje­delmes mü, a melynek rövid ismertetését tűztük ki célul a jelen sorokban. Szerző maga jelöli meg legjobban, hogy müvével főleg mit akart elérni, a midőn müve előszavában azt mondja, hogy fő törekvése oda irányult, hogy a bűnügyi jo gsegély re vonatkozó adatokat összegyűjtse s ez által a bün­ügygyel 'gyakorlatilag* foglalkozó bírákat, ügyvé­deket, rendőrséget az ezen ügyre vonatkozó tör­vények és rendeletek fáradságos, időt rabló keres­gélésétől megkímélje, az érvényben lévő összes kiada­tási szerződéseket és az ezekre vonatkozó rendele­teket az illető helyen teljes szövegükben közölve, a kiadatási eljárás lefolyását sze ml élhet ővé tegye, s irománypéldákkal is megvilágosítsa. S A mű, tekintetbe véve azt a nagy nehézséget, hogy bizonyos tekintetben az úttörés nehéz akadályával kellett megbirkóznia, tisztességesen teljesiti azt, a mit az előszóban igér, mert szerző fáradságot nem kiméivé, szorgalmasan gyűjtötte össze a csakugyan nagyon szétszórt anyagot, s olyan jó beosztásban, helyes berende­zéssel nyújtja azt a könyvet használónak, hogy a mennyire azt az anyag kimeritősége maga engedi, a szükséges tájékoztatást rövid idő alatt meg lehet szerezni belőle. Szerző a kiadatási eljárás törté­netével kezdi munkáját, mely a mü egyéb részeinek arányaihoz képest természetesen csak röviden, főbb vonásokban volt vázol­ható, de miután a könyv inkább gyakorlati rendeltetést tűzött ki maga elé, ezzel a vázlattal is kellő áttekintést nyújt a tárgy törté­netéről. A történeti részszel kapcsolatban adja szerző a kiadatási jog terén fölmerült főbb elméleteket, s ismerteti az e téren követni szokott vezérelveket, valamint ezek után a magyar btk. állás­pontját. A mű ezen részének megírásánál szerzőnek forrásul szol­gáltak Lammasch, Holtzendorff és Jettel ismert és köz­kézen forgó művei s magyar büntetőjogi irodalom. A munka e részével foglalkozhatnék a részletes kimerítő kritika leginkább, mert a nemzetközi jogvidék kevéssé ismert mezején sok még a megbeszélni, a vitatni való, s nagyon kevés a szilárd megingat­hatatlan megállapodás; de a mü nem lévén theoretikus irányú munka, s nekünk nem lévén célunk a kimeritő kritika, a műnek úgy ezen, mint egyéb elméleti részeire csak az a megjegyzésünk, hogy szerző itt is a rendelkezésére álló eszközök nagysága szerint igyekezett a kérdést lehetőleg több oldalról megvitatni, s a maga valóságában bemutatni, hogy a praktikus jogász, a kinek könyvét szánta, a kérdés elméleti részére nézve se maradjon teljesen homályban. Becses a mű 3-ik fejezete, a mely a kiadatási eljárás álta­lános alakszerűségeivel ismertet meg és pedig terjedelmesen s hozzá a közbeszőtt iromány-példák közlése által oly szemléltetőleg, hogy e része a műnek a legsikerültebb közé tartozik és pedig a fentieken kivül azért is, mert hozzácsatolva találjuk mindjárt az általános részre vonatkozó összes kibocsátott miniszteri, főügyészi s egyéb rende­leteket, a mi a könyv kezelését szerfelett könnyűvé teszi. Ezután kezdve Francziaországon, végezve Monacóval 13 feje­zetben tárgyalja szerző azon külföldi államokkal való kiadatási viszonyainkat, a melyekkel szerződéseink vannak ; teszi pediglen ezt szerző úgy, hogy bevezetőképen általánosan jellemzi a köl­csönös kiadatási jogviszonyt, miközben a más államokkal szemben mutatkozó eltéréseket is kiemeli, s a specialitásokat jelzi ; azután közli teljes szövegében az illető állammal kötött szerződésünket, s végül adja az illető államokkal való kiadatási viszonyainkra kibocsátott összes rendeleteket, sőt még a használni szokott min­tákat is mellékeli, hogy könyve gyakorlati értékét így is emelje. A mű utolsó fejezete tárgyalja a velünk szerződés nélkül • tényleges viszonosságban* álló államokkal való kiadatási eljárá­sunkat, s itt a szerző kiterjeszkedik főleg az Ausztriával való viszonyainkra, a melyekre nézve az anyag bőségének megfelelőleg a részletekre is kimeritő utasítást találunk szerző munkájában; természetesen Ausztrián kívül a többi államok u. m. Német­birodalom, Bajorország, Románia, Svájc, Spanyolország, Dánia, sőt még Bosznia és Hercegovina is megfelelőleg vannak tárgyalva, illetve a kibocsátott összes rendeletek közlésével megvilágítva. Befejezésül ott találjuk szerző művében egy tájékoztató be­vezetés mellett a tolmácsokra és a miniszterelnöki forditó-osz­tályra vonatkozó rendeleteket, a melyek azért hasznosak a prakti­I kusokra nézve, mert részletesen szabályozzák az utat s a módot | arra, hogy miképen vehetők azok a magyar igazságügyi ható­j ságok által igénybe. Ez a tartalma, beosztása, anyaga a terjedelmes munkának, j a. melyre nézve ismertetésünket azzal fejezzük be, hogy ez a gyakor­j lati embereknek hasznos szolgálatokat tehet, s megbízható útmu­| tatást nyújt a gyakorlatban fölmerült kiadatási kérdések meg­1 oldására nézve. Elméleti részével e munka speciális célt nem : tűzött ki maga elé s így azzal nem is foglalkoztunk, de általános­ságban szólva,ha egyben-másban véleményünk el is tér a szerzőétől, annyit okvetetlenül kell concedálnunk, hogy midőn munkája elméleti részével csak a praktikus rész megértetését s megvilágositását célozta, ezen célját elérte, s a gyakorlat emberei sikerrel használhatják munkáját, a mely nagy szorgalom s utánjárás dicséretre méltó eredménye ; különben szerző elisme-

Next

/
Oldalképek
Tartalom