A Jog, 1893 (12. évfolyam, 1-53. szám)

1893 / 23. szám - A m. kir. igazságügyministernek 14.415/893. I. M. sz. rendelete, a büntető birói ügyviteli szabályok 15,16.,28. és 54.§-ainak módositása tárgyában - A sommás eljárásról szóló törvényjavaslat a képviselőházban. Folytatás

180 Am, a jogigény-elévülés tanának un említett merev irány­zata, különösen a személyi baleset folytán támadt kártérítési jog­igényekre nézve — mint j u s aequumba ütköző — ratióval nem bir. A mi a római jogot illeti, abban egyáltalán nincsenek jogelévülési általános szabályok.1 A szász polgári törvénykönyv 152. §. a harminc évnél rövidebb elévülési időkre vonatkozó határoz­mányoknak d i s p o s i t i v jelleget ad, mely alól kivételek­nek helye lehet.'2 A londoni »Queen Bench« bíróság, elnökének a »Lord Chief Justice« (Lord C o 11 e r i d g e) praesidialása mellett folyó évi március hó elején tartott egyik ülésén — de lege lata — érdekes elévülési jogelvet állított fel. A jogeset maga a következő: A »South-Easíern Kailway Company« vaspálya részvény-társulat ellen bizonyos Smith nevű egyen személyi balesete miatt kártérí­tési pert támasztott. Az említett részvény-társulat a kereset ellen elévülési kifogást emelt, azt hozván fel, hogy a panaszolt vasúti baleset 1890. dec. 12-én történt, mig a kártérítési kereset csak 1892. máj. havában, tehát elkésve lön benyújtva.3 Alperes ellenében felperes viszont orvosi bizonyítványokra és orvosi szakértőkre hivatkozott, annak igazolására, hogy ö a szenvedett belső sérülések folytán önkívületi állapotban volt, a mely kisebb-nagyobb fokon variálva, csak kevéssel a perind tás előtt szűnt meg. A bíróság a szakértők meghallgatása után az alperesi részről emelt elévülési kifogást (exceptio temporis) el­vetette, okul azt hozván fel, hogy actio csak actioképes állapot­ban lévén indítható és miután felperes ily állapotban nem volt, ennélfogva ezen elhárithatlan akadály (vis major) neki alperes irányában hátrányul nem szolgálhat. A tisztesség követelménye (an indication of honesty) — ekként szólt a tudós és nagyon tisztelt lord biró — is azt kívánja, hogy ne fosztassék meg késedelem címén a károsult jogos igényétől, holott őt ezen késedelmeskedésért a felelősség jogosan nem terhelned, miután a károsult előbb nem volt oly állapotban, hogy keresetét előterjeszthette volna (»stb. the man was not eager to bring an action.) A »Queen Bench Division« bíróság magas méltóságú elnökét nyilván azon jogelv vezérelte, hogy a baleset áldozatától a kereset támasztást illetőleg többet nem lehetett kivánni, mint a mennyi diligentiával a gondos és megbízható családapa — a »bonus páter familias« — az e tisztéből kifolyólag hozzá utalt ügyekben fp. o. gyámsági tisztében stb.) eljárni szokott. Vagyis, hogy jogai érvényesítése körül a tőle kitelhető gondossággal és óvatossággal járt légyen el. (By the exercise of reasonable care and caution.) A mi pedig, hogy adott esetben megtörtént, igazoltnak vétetett. A m. kir. igazságügyministernek 14.415/893. I. M. sz. rendelete, a büntető birói ügyviteli szabályok 15 , 16., 28. és 54.§-ai­nak módosítása tárgyában. Valamennyi kir. bírósághoz. Tudomásomra jutott, hogy a mult évi október hó 22 én 4510. I. M. E. sz. a. kibocsátott rendeletemhez mellékelt büntető birói ügyviteli szabályoknak egyes intézkedései, melyek a vizs­gáló bírák mellé kirendelt albiráknak működési körét és a vizs­gáló-bíróhoz való viszonyát szabályozzák, némely bíróságnál olyan alkalmazást nyertek, hogy azok következtében a vizsgáló-birák — főleg Budapesten — el vannak vonva ama leglényegesebb fel­adatuk betöltésétől, hogy a fontosabb és bonyolódottabb ügyekben a vizsgálatot önmaguk teljesítsék. Ez okból a büntetö-birói ügyviteli szabályok 15. és 16. § ait, valamint 28. §-ának első és 54. íjának második bekezdését ezen­nel hatályon kívül helyezem és azok helyett a következőket ren­delem : A 15. §. helyett: »A törvényszék elnöke a vizsgáló-bíró mellé egy vagy több albirót, valamint segédül egy vagy több törvényszéki jegyzőt vagy aljegyzőt rendel ki. A kirendelés — okának elestével — megszüntetendő. A kirendelt albiró a vizsgáló-bíró által neki kiosztott vizsgálati ügyekben a vizsgáló-bíró vezetése és felügyelete alatt működik. 1 »Im römiseben Recht gibt es keine allgemcine Theorie dei Verjahrung...« (1. Dr. L. B. Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts. Düsseldorf, 1862. I. B. Pag. 241 ) 1 »>tb. Die dreissigjahrige Verjahrung kann duich Privatverfüguug niclit verlangert werden. Bei kürzerer Verjahrung ist eine Vcrlángerung bis zu dreissig Jahren zul5ssig stb.« ' A perbe vont társulat nyilván az »Employer Liability AcU azon rendelkezésére alapitá kifogását, hogy ezen törvény értelmében az ily baleset miatt támasztani kivánt kártéritési igény a kártérítésre kötelezettnél a baleset napjától számított hat hét alatt bejelentendő és maga a kereket pedig ugyanazon időponttól számított hat hó alatt s illetve, ha a baleset áldozata életét veszté, e g y é v alatt megindítandó. Az 1874: XVIII. t.-c. 9. §. értelmében nálunk a vasúti személyi bal­esetek miatt »a kártéritési követelések sérüléseknél a baleset bekövetkezté­től, halál esetében pedig a halálozás időpontjától számított három év alatt évülnek e).« A vizsgálóbíró az albirótól bármikor kívánhatja a vizsgálat iratainak bemutatását, valamint jelentést kiváuhat a vizsgálat állá­sáról, illetőleg menetéről. Ha szükségesnek találja, az albirónak kiosztott ügyekben is a vizsgálatnak mily irányban teljesítése vagy egyes vizsgálati cselekményeknek foganatosítása iránt az albiró­nak kötelező utasítást adhat. A mennyiben azonban ezt a vizsgájó­biró nem tette, az albiró a hozzá utalt ügyekben saját belátása szerint és felelősségére jár el, enuélfogva vizsgálatot, előzetes le­tartóztatást, vizsgálati fogságot, személytnotozást, házkutatást vagy bűnvádi lefoglalást is elrendelhet. A vizsgáló-bíró a kiosztott ügyet az albirótól elveheti s abban a vizsgálatot maga teljesítheti, vagy ezzel más albirót bizhat meg. Ha az albiró a vizsgálatot befejezettnek tartja, az arra vonatkozó iratokat a vizsgáló-bírónak mutatja be. Ez utóbbi a vizsgálati iratokat az albirónak pótlás végett visszaadhatja. A befejezett vizsgálat iratait az ügyészséghez a vizsgáló-bíró teszi át. A vizsgáló-biró akkor is, ha mellé albiró van kirendelve, maga teljesítse a fontosabb és bonyolódottabb vizsgálatokat.« A 16. §. helyett: »A jegyző és aljegyző, mint a vizsgáló-biró segédei, ennek vezetése, ellenőrzése és felelőssége mellett működnek és kötelesek utasításait teljesíteni. A jegyzők és aljegyzők jegyzőkönyvvezetőül is alkalmaz­hatók. Egész vizsgálat foganatosítása jegyzőre vagy aljegyzőre nem bizható. A fontosabb vizsgálati cselekményeket a vizsgáló-biró lehetőleg maga teljesítse.« A 28. §. első bekezdése helyett: »Azokat, a kik a törvényszéknél szóbeli feljelentés tétele végett jelentkeznek, rendszerint maga a vizsgáló-biró hall­gatja meg. Ha ebben el nem halasztható teendők akadályozzák, a szó­beli feljelentések felvételével időről-időre megbízhatja a melléje rendelt albirót. Utóbbi esetben a jelentkező felet az albiró hall­gatja meg s ugyanő veszi fel a jegyzőkönyvet. Jegyzőt vagy aljegyzőt a vizsgáló-biró csak esetről esetre és akkor utasíthat a szóbeli feljelentésről jegyzőkönyv felvételére, ha melléje albiró nincs kirendelve, önmaga pedig más fontos vagy halaszthatlan teendővel vau elfoglalva. A feljelentés Írásba foglalásnál jegyzőkönyvvezető mindig alkalmazandó. Ha az, a ki szóval kiván feljelentést tenni, ismeretlen, sze­mélyazonossága lehetőleg tisztába hozandó.« Az 54. §. második bekezdése helyett: »A vizsgáló-biró mellé rendelt albirónak kiosztott ügyekben a kiadványokat — a mennyiben ezt a vizsgáló-biró magának fenn nem tartotta — a vizsgáló-biró helyett az albiró irja alá. (N. N. vizsgáló-biró helyett N. N. albiró.)« Jelen rendeletem közzétételével azonnal hatályba lép. Bizton reménylem, hogy a vizsgáló-birák a melléjök rendelt albiráknak kiosztandó ügyek megválasztásában a legnagyobb óva­tossággal és lelkiismeretességgel fognak eljárni és az önmaguknak fentartott vizsgálatoknak gondo3 teljesítése mellett, az albirák, valamint a segítségökre kirendelt jegyzők és aljegyzők működése felett a törvényben előirt felügyeletet és ellenőrzést ezentúl is hatályosan fogják gyakorolni. Kelt Budapesten, 1893. évi április hó 24-én. Belföld. A sommás eljárásról szóló törvényjavaslat a képviselő­házban. (Folytatás.) Jelinek Arthur előadó : Áttérek ezek után ama módosításokra, a melyeket Kullmann János t. képviselő' ur adott be. Felszólalásában t. képviselőtársam egy elvi jelenlő­ségi kérdéssel foglalkozott, a mely a bizottságnak figyelmét is magára vonta ; a képviselő ur helyesen emelte ki azt, hogy a bizottság szövegezése is eltér a miniszteri javaslat szövegétől. Magának a kérdésnek horderejét és jelentőségét elismerte a bizottság is és jelezte jelentésében. A bizottság nem tartotta cél­irányosnak a sommás eljárást és a jelenlegi részletes reformot azzal a nagy­fontosságú és nagy horderejű kérdéssel összekapcsolni, mely a községi bírás­kodás újólagos szervezésével összefüggésben áll. Mert a bizottság különösen az igazságügyi kormány nyilatkozatai alapján, azt a meggyőződést merítette, hogy ez és a községi rendezés oly szoros kapcsolatban álló kérdések, hogy azoknak megállapítása előtt a községi bíráskodás messzemenő reformjába belemenni cél­szerű nem volna s épen ez mutatja, mennyire helyes volt e részleges reform terére lépni ; mert nemcsak e kérdés, hanem sok más hasonnemű kérdés fog felmerülni, a melyek azonban csak a teljes perrend megalkotásakor fognak elintézést nyerni. Azok a visszásságok, a melyeket a t. képviselő ur felemiitett, legnagyobb részt megfelelnek a viszonyoknak és orvoslást kivannak, de az orvoslásnak azt a módját, melyet a t. képviselő ur javaslatba hoz, a magam részéről a t háznak nem merném ajánlani. Mert az oly messzemenő változ­tatásokat vonna maga után a biró szervezetben, a melyeket a legalaposabb tanulmányozás és a költségek szorgos meghatározása után lehet c háznak javas­latba hozni, mivel elejtését képezné egy oly alapelvnek, a melyre a képviselő­ház csak beható tanáeskozás után határozhatná el magát, értem a községi bírás­kodásnak akár mai, akár más alakjában való elejtését. A kérdésnek messze menő fontosságánál fogva azt hiszem, hogy a reform jelenlegi stádiumában nem célszerű tovább menni. A bizottság, mint ezt a

Next

/
Oldalképek
Tartalom