Döntvénytár. A felsőbíróságok elvi jelentőségű határozatai, jegyzetekkel ellátva. Negyedik folyam IV. kötet (Budapest, 1906)
98 Döntvénytár. állampolgár lévén, a külföldi elsőrendű felperessel közösen irt és Berlinben nyomatott szinmüvére a szerzői jogról szóló 1884. évi XVI. tcz. 79. §-a szerint ez a törvény alkalmazandó. A szinmü nyomatott példányain ez a megjegyzés áll : el nem árusítható kézirat; tehát felperesek színmüve a még meg nem jelent irói mü szempontja alá esik ; következőleg annak a szerzők beleegyezése nélkül való fordítása az idézett tcz. 7. §-a utolsó bekezdése szerint s eme jogosulatlan fordítás nyilvános előadása az idézett tcz. 54. §-a szerint a szerzői jog bitorlásának tekintendő. Az előbbit a másodrendű alperes az utóbbit az elsőrendű alperes követte el. Ellenben nem lehetett kimondani, hogy másodrendű alperes a nyilvános előadás által is elkövette a szerzői jog bitorlását, mert másodrendű alperes azt nem ismerte be, és felperesek nem bizonyították, hogy másodrendű alperesnek is olyan része volt a színház vezetésében, melynélfogva a színdarabok előadása tekintetében őtet is saját jogán rendelkezési jog illette. A büntetésre nézve az elsőbiróság ítéletét megváltoztatni s a keresetnek a büntetés kiszabása iránti kérelmét elutasítani kellett; mert a szinmü Berlinben jelent meg, szerzői közül elsőrendű felperes külföldi és külföldön is lakik, másodrendű feiperes pedig hosszú idő óta állandóan külföldön lakik, alperesek tehát jóhiszemüleg őt is külföldinek gondolhatták, amihez járul az is, hogy a fordítási jog megóvása végett a fordítás megkezdése s befejezése beiktatás végett be nem volt jelentve (7. §. utolsó bekezdése és 42. §•)• Ugyanezen okból, mert alpereseket sem szándékosság, sem gondatlanság nem terheli, a törvény most idézett §-ai értelmében az okozott kárért alperesek csak a saját gazdagodásuk erejéig felelősek, az azonfelüli kártérités iránt tehát a kereset elutasítandó volt. (1904 február 10. 4492/903.) A kir. Curia: A kir. tábla ítélete arra nézve, hogy másodrendű alperes ellenében a felperesek által közösen szerzett színműnek magyarra fordítása miatt a szerzői jog bitorlása megállapittatott, helybenhagyatik ; arra nézve azonban, hogy ennek a vétségnek büntethetősége a másodrendű alperes ellenében meg nem állapíttatott, megváltoztatik ; egyebekben pedig mindkét alsóbiróság Ítélete részben megváltoztattatik akként, hogy a szerzői jog