Szász János (szerk.): Védjegyjogi döntvénytár. A védjegyoltalomra vonatkozó törvények, rendeletek és nemzetközi szerződések, valamint a kereskedelemügyi minister és a bíróságok joggyakorlatának rendszeres gyűjteménye kapcsolatban az 1895. évtől 1910-ig belajstromozott fennálló szóvédjegyek betűsoros mutatójával. I. kötet (Budapest, 1911)
46 A megkülönböztető erő fogalma. : szerint a főétkezések befejeztével fogyasztatik. Egyik napi főétkezés z- az ebéd lévén, az ennek befejeztével fogyasztani szokott apró süteményárúkat közönségesen is csak »ebédutáni csemegének« lehet nevezni, így ebből a kifejezésből az árú eredetére következtetni nem lehet, ez tehát egyéni árújelzésül sem alkalmas. (153/911. sz.) ..Entreprise" szó megkülönbözető erővel nem bír. 47. Kereskedelemügyi Minister: A budapesti 20813. sz. Entreprise szóvédjegytől az oltalmat az 1890 : II. t.-cz. I. §-a alapján megtagadom. A védjegyet alkotó Entreprise szó magyarul vállalatot, üzletet jelent (1. Muret-Sanders Enciklopádisches Wörterbuch I. kötet 284. old.), mely szó alkalmatlan arra, hogy a védjegy czélját, hasonló árúknak egymástól való megkülönböztetését sikerrel szolgálhassa. A vállalat szó ugyanis az árúval kapcsolatban nem jelent mást, minthogy az illető iparczikket vállalat készíti vagy hozza forgalomba, s minthogy egyéb értelme nincs, nem különbözteti meg azoktól az árúktól, a melyeket szintén vállalat gyárt, illetve hoz forgalomba, a vevőközönség sem láthat tehát ebben a szóban distinctiv árúmegjelölést, azaz védjegyet. Minthogy pedig az 1890 : II. t.-cz. 1. §-a szerint minden jelvénynek a vevőközönség emlékezetére ható és a megkülönböztetésre alapot nyújtó tulajdonsággal kell bírnia, hogy védjegynek legyen tekinthető, az Entreprise szó pedig ezen lényeges kelléket nélkülözi, a törlés elrendelendő volt. (1910. decz. 7. 1125/910. sz.) „Five o'clock" tea, kakaó, biscuit és ostyára megkülönböztető képességgel nem bír. 48. Kereskedelemügyi Minister: A budapesti 19866. sz. a. belajstromozott védjegynek a törlését elrendelem. A védjegy kizárólag a »Five o'clock« szavakból áll, mely szószerint öt órát, átvitt értelemben pedig könnyű estebédet jelent, a melyet a délutáni órákban szoktak elfogyasztani, s ötórai teázásnak is nevezik. A védetni kívánt thea, kakaó, biscuit, ostyakenyér és hasonló árúkon, tehát a five o'clock szavak nem bírnak megkülönböztetési képességgel, azonkívül az árú minőségét is jelzik, ennélfogva az 1890. II. t.-cz. 1. §-a és az 1895. XLI. t.-cz. 1. §-a alapján védjegy oltalmat nem nyerhet. (1911. április 10. 263/911.) „Hazai szappan" nem distinktiv. 49. Kereskedelemügyi Minister: A soproni 87. sz. védjegyet figyelemmel a novelláris törvény 1. §-ára az 1890 : II. t.-cz. 1. §-ába ütközőnek találtam.