Magyar döntvénytár, 6. kötet (1905)

Büntető törvény a bűntettekről és vétségekről. 6-i. §. 25 utján közzététetett. Ebből következik, hogy a vádbeli közleménynek a <>Magyar Hiradó«-ban, valamint az elsőbirósági Ítéletben megnevezett többi hirlapok mindegyikében történt közzétételével mindmegennvi külön önálló bűncselekmény jött létre és hogy ezen cselekmények mind­egyik külön megtorlás tárgyát képezi. Csak a mindegyik külön bűncselek­ményért felelős személy meghatározása körül lép hatályba a fokozatos felelősségnek az 1848 : XVIII. t.-cz. 13. és 33. §-aiban elfogadott elve, melynek alkalmazása azonban D. Vilmos, Sz. Leó, A. Sándor, K. Arnold és D. Miksa vádlottak, bűnösségének megállapítását nemcsak ki nem zárja, hanem egyenesen követeli. Az 1848 : XVIII. t.-cz. 33. §-a ugyanis kiterjeszti a büntetőjogi felelősségét arra az esetre, ha a bűncselekmény tényálladékát megvalósító közlemény más lapból vétetett át és ennek ujabbi közzétételéért fele­lősekké teszi a fokozatban egymásután következő személyeket, tekintet nélkül arra, hogy az átvett eredeti közlemény megtorlás tárgyát képezte-e vagy sem. Kitűnik ez különösen az idézett szakaszok ama rendelkezé­séből, mely szerint átvétel esetében az ujabbi közzétételért felelős személy büntetése mindig kisebb a szerző vagy az első közlő büntetésnél, a mi határozottan ellene szól ama magyarázatnak, mely szerint a törvény a más lapból átvett közlemény szerzőjének vagy első közlőjének felelős­ségre vonásával az ujabbi közlőnek büntetlenséget biztosítani akart volna. Ezekhez képest, minthogy a tábla által valónak elfogadott meg­állapítás szerint D. Vilmos vádlott a vád tárgyává tett közleménynek a »Neues Politisches Volksblatt« czimü napilapban német fordításban, Sz. Leó vádlott az »Egyetértés« czimü napilapba változatlanul, K. Arnold vádlott a »Politisches Volksblatt« czimü napilapban német fordí­tásban és részben átdolgozott alakban ; és D. Miklós vádlott a »Neues Pester Journal« czimü napilapban német fordításban szintén némi vál­toztatással való közzétételét eszközölték; A. Sándor vádlott pedig a köz­leménynek a »Magyar Nemzet« czimü lapban változatlanul történt köz­zétételéért a felelősséget, mint a nevezett lap felelős szerkesztője elvál­lalta s minthogy az a körülmény, hogy D. Vilmos, K. Arnold és D. Miksa a közleményt német nyelvre fordítva, az utóbb nevezett két vád­lott azonkívül az alakra vonatkozó némi változtatással, de a lényeget illetően azonos tartalommal tette közzé, a büntetőjogi beszámítást nem befolyásolja, D. Vilmos, Sz. Leó, A. Sándor, K. Arnold és D. Miksa vád­lottak büntetőjogi felelőssége az alsóbb fokú bíróságok által helyesen állapíttatott meg. (Curia 5125. sz. 1903 június 5.) 59. Tekintve, hogy a vád alapjául szolgáló »sürgős kérvény* auto­graphia, tehát mesterséges készület utján többszörösittetett: a B. T. K. €3. §-ának értelménél fogva nyomtatványt képez. (Curia 1650. sz. 1887.) 60. A bevádolt körözvények hectograf utján, géppel és vegyészi sze­rekkel van sokszorosítva, tehát a B. T. K. 63. §-a értelmében nyomtat­ványoknak tekintendők. (Curia 11631. sz. 1897.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom