Hegedüs János (szerk.): Közigazgatási törvénytár a fennáló törvények és rendeletekből, kísérve a m. kir. ministeriumok elvi jelentőségű határozataival és felső bíróságainknak döntvényeivel. I. kötet (Nagybecskerek, 1894)

8 A közigazgatás szervezete. — Az ország területéről. indokolt felterjesztésére a megfelelő intéz­kedést tegye meg. Miheztartás végett figyelmeztetem a vármegye közönségét, hogy ezen munkálat a legpontosabban kell hogy elkészíttessék. A munkálatról egy jegyzőkönyv két példányban szerkesztendő s annak mind­két példánya Magyarország részéről a vár­megye alispánja vagy helyettese által, Ro­mánia részéről pedig a román kir. kormány által kirendelt hivatalos közeg által alá­írandó. A jegyzőkönyvnek Magyarországot illető példánya magyar-román. Romániát illető példánya pedig román-magyar nyelven szerkesztendő. Ezen jegyzőkönyvnek szerkesztésénél a főgond arra fordítandó, hogy a jegyzőkönyv két példányának magyar és román szövege teljesen összhangzó legyen. Addig, mig a határszéli csendőrörsök a határőrizetből kifolyó szolgálat kezelésére nézve az utasítás ő-ik §-ának rendelkezé­séhez képest egy általam a honvédelmi minister úrral egyetértőleg kiadandó szol­gálati utasítással ellátbatók lesznek, ideig­lenesen külön rendelettel történik intéz­kedés. Ott, hol külön szolgabírói kirendeltség nem szerveztetik, a 6. §. utasításához ké­pest, az utlevéli és tolonczügyi szolgálat kezelésére hivatott csendőrörsök szintén általam megfelelő utasítással fognak el­láttatni. A legfontosabb rendelkezés, melynek pontos végrehajtására különös sülyt fekte­tek, a 7. §-ában foglaltatik. Ugyanis a határegyezmény XI. ezikke szerint azon fekvőségek tulajdonosai, me­lyek egyik országból egészben vagy rész­ben a másik országba mentek át, a szol­gálatukban levőkkel, a háznépükkel együtt jogositvák fekvőségeiknek a határvonal által elválasztott egyik részéről annak má­sik részére közlekedni, gazdasági eszkö­zeikkel, marháikkal, szerszámaikkal stb. oda-vissza szabadon járni-kelni. tekintet nélkül arra, hogy a birtok részben az egyik, részben a másik állam fenhatósága alá tartozik; szintúgy jogosítva vannak termésüket, marháikat, minden földtermeszt­vényeiket nyers és feldolgozott állapotban egyik birtokrészükröl a másikra akadály­talanul, adó- és illetékmentesen átszál­lítani. Hogy tehát jelen határőrizeti utasítás életbe léptetésével az ezen kedvezményre jogosultak a szolgálatukban levőkkel és háznépükkel együtt fekvőségeiknek a ha­tárvonal által elválasztott egyik részéről annak másik részére közlekedhessenek, gazdasági eszközeikkel, marháikkal, szer­számaikkal stb. oda-vissza szabadon jár­hassanak és kelhessenek, tekintet nélkül arra, hogy a birtok részben az egyik, rész­ben a másik állam fenhatósága alá tarto­zik, az illetők a megfelelő igazolványnyal ellátandók. Miheztartás végett megjegyzem, hogy különös felügyelet fordítandó arra, misze­rint az igazolványok csak a határegyez­mény XI. czikkében érintett kedvezményre jogosultak részére állíttassanak ki. Megjegyzem továbbá, hogy az igazol­j ványnak mindkét állam hatósága részéről j láttamozottnak kell lennie; e végből az ezen vármegye alispánja által kiállítandó igazolvány, mielőtt az arra jogosítottnak kiadatnék, az illetékes román praefecturá­nak láttamozás végett megküldendő: ré­szemről egyidejűleg a cs. és kir. közös külügyminister ur közvetítése oly czélból vétetett igénybe, hogy a román kir. kor­mánynál eszközölje ki, miszerint a prae­fecturák a jelzett iránytan a kellő uta­sítással sürgősen elláttassanak Az igazolványért, mely egy évre szól, de megújítható, s annak láttamozásáért semmiféle dij sem fizetendő. A kiállított igazolványokról három példányban jegyzék vezetendő, melyek egyike hozzám terjesz­tendő, a másik a határszéli csendőrparancs­noksággal közlendő, harmadik pedig a vár­megye rendelkezésére marad. A határvonal által elválasztott fekvősé­gek tulajdonosainak és marháinak átkelé­sére szóló igazolványi űrlapokból a vár­megye közönségének idezártam (ad I. ötven-ötven, ad II. husz-husz, ad III. száz­száz, ad IV. nyolczszáz-nyolczszáz, ad V. háromszáz-háromszáz, ad VI. ötven-ötven, ad VII. negyven-negyven, ad VIII. ötven­ötven, ad IX. kétszáz-kétszáz) példányt küldök. Különös figyelmébe ajánlom a vármegye közönségének az utasítás 8. §-ában foglalt rendelkezésnek pontos betartását, mely szerint minden egyes határsértési eset, a tényállás tüzetes felderítése s az elintézésre czélzó javaslat megtétele mellett, előter­jesztésben tudomásomra hozandó. Végül nagy súlyt fektetek még arra, hogy a 9. §. utasításai szigoruan szem előtt tartassanak s különösen minden oly eset, melyben magyar alattvaló Romániába átsza­kadt fekvőség feletti szabad rendelkezési jogában a határegyezmény X. ezikke elle­nére akadályoztatnék, azonnal tudomásomra hozassék, hogy részemről az egyezményi­leg biztosított jogoknak a magyar alattva­lók részéről akadálytalan gyakorolhatására czélzó intézkedések megtétethessenek. A határőrizeti utasítás többi rendelke­seinek az illetékes közegek által leendő betartására, az illetékes szakminister urak általam egyidejűleg felkérve lettek. Melléklet a 50431. számhoz, i. A határ épségben tartására való felügye­let és a határon való közlekedés. 1. §. A személy- és vagyonbiztonsági szolgálat ellátása, a Magyarország és Ro­mánia közölt kötött, s az 1888: XIV. t.-cz

Next

/
Oldalképek
Tartalom