Vargha Ferencz (szerk.): Bűnvádi perrendtartás. Az összes melléktörvényekkel, rendeletekkel, joggyakorlattal (Budapest, 1901)
Bűnvádi perrendtartás 203. §. 129 A horvát-Szlavonországi, valamint a külföldi bíróságok erre a megkeresésben külön felkérendők. A fegyveres erő vagy a csendőrség tényleges szolgálatában álló tagjának kihallgatása végett az illetékes katonai biróság is megkereshető. \. Tanúkihallgatás tárgyában megkeresés utján intézkedhetik a vizsgálóbírón kívül : az ügyész (86. §.)i rendőri hatóság (97. a főtárgyalás elnöke 287. 5;. . s az Itélöbiróság 312., 402., 543. §§. . 203. §. Ha a tanú Horvát-Szlavonországban, vagy az osztrák-magyar monarchia másik államában tartózkodik, kihallgatása végett az ott illetékes biróság keresendő meg; ha pedig az osztrák-magyar monarchián kivül tartózkodik, a kihallgatása végett szükséges megkeresésre nézve a fennálló jogszabályok irányadók. A mennyiben ily tanúnak megjelenése a magyar biróság előtt szükséges, ennek kieszközlése végett az igazságügyi miniszterhez kell jelentést tenni. 2. 1877. június 16-án 10,766 sz. a. kelt lm. rendelet a külföldi bíróságokkal való érintkezés tárgyában. Figyelmeztetem ennélfogva a kir. bíróságokat : 1. hogy általában a külföldi bíróságok az általuk nem értett nyelvű okiratok kézbesítését nem rendelik el, s az általuk nem értett nyelven szerkesztett megkereséseknek nem felelnek meg. Szükséges tehát, hogy a hozzájuk küldött más nyelvű megkeresésekhez és iratokhoz vagy a megkeresett bíróság nyelvén, vagy legalább német vagy franczia nyelven szerkesztett hiteles fordítások csatoltassanak. Ezen szabály alól kivételnek a kir. miniszterelnök és kir. igazságügyminiszter által 1875. évi deczember 10-én 2037 ME, sz. a. kibocsátott rendelet értelmében csak az olasz kir. bíróságokra nézve van helye, a melyekkel az érintkezést mindenkor a kir. igazságügyministerium közvetíti. A fordítás eszközlésének módja és a költségek fedezése iránt az 1876. évi márczius 24-én 8264. sz. a. igazságügyminiszteri rendelet ad felvilágosítást. M. IV. 410. 1. •t. A magyar bíróságok a külföldi bíróságok közül csak a porosz kir. bíróságokkal érintkeznek közvetlenül azon esetben, hogy ha nyelvi akadálv fenn nem forog. M. IV. 311. 1. 4. 1875. február 19-én 29,212/74. sz. a. kelt lm. rendelet, mely esetekben vegyék igénybe a hazai bíróságok a porosz bíróságokkal való érintkezésben az igazságügyi minisztérium közvetítését. Minthogy tapasztaltatott, hogy a hazai bíróságok közvetlen érintkezéseikben több esetben magyar nyelven szerkesztett átiratokban keresték meg a porosz kir. bíróságokat, holott Magyar- és Poroszország között oly bírósági kölcsönös jogsegélyzési szerződés nem létezik, mely szerint a porosz bíróságok a magyar nyelven szerkesztett megkereséseket elfogadni s teljesíteni kötelezve lennének ; minthogv továbbá a hites tolmácsokra vonatkozó 1873. évi október 22-én 32,942. sz a. kibocsátott körrendelet által a nyelvi nehézségek részben megszüntettettek, utasítom (czimet), hogy ezentúl előadandó alkalommal a porosz kir. bíróságokkal, a tolmácsokról szóló most idézett rendelet figyelembe vételével, rendszerint közvetlenül érintkezzék, s a vezetésem alatti minisztérium közvetítését csak azon esetekben, midőn egyéb nehézségek merülnek fel, vagy midőn valamely porosz biróság megkereséseire adott és magyar nyelven szerkesztett Bűnvádi perrendtartás. 9