Polgárijogi határozatok tára. A Kir. Kúria hivatalos kiadványa, 7. kötet (Budapest, 1937)
sz. Szerzői jog 143 Ily körülmények közt a kir. Kúria a felperes részére kártérítést nem ítélt. Bitorlást, annak kísérletét s bitorlásra irányuló előkészítő cselekményt csak természetes személyek követhetnek el. A hirdetés tehát, amely a fentiek szerint elkobzást von maga után, a II. r. alperes cselekménye. De minthogy a II. r. alperes úgy a III. r., mint az I. r. alperesi rt. vezérigazgatója s a hirdetést a III. r. alperes nevében rendelte meg s a nyomáshoz szükséges matricákat az I. r. alperessel készítette el, s minthogy a II. r. alperes e cselekményeket úgy az I. r., mint a III. r. alperesnél az alkalmaztatása körébe eső teendők ellátásában követte el, ezért az elkobzást mind a három alperessel szemben ki kellet mondani. 944. szám. I. A szerzői jog szempontjából nyilvános előadás minden olyan I Nyilvános előadás, amely a családiasság vagy háziasság körén túl megy, s így előadás íoa nyilvános előadás fogalma — szerzői jogi vonatkozásban — nem galma. függ a hozzáférés korlátlanságától vagy a belépődíjhoz kötöttségtől. II. Jogi személy nem követheti el a bitorlás vétségét. Ha azon- II. Jogi szeban a jogi személy nevében eljárni jogosult egyén követi el ügyköré- mély felének ellátásában a szerzői jog bitorlását, akkor a Szjt. értelmében kö- lőssége vetélhető vagyoni és nem vagyoni kárért az illető jogi személy is felelősséggel tartozik. E. H. 1930. évi február hó 6-án. P. I. 980/1928. szám. Elnök: Juhász Andor, a m. kir. Kúria elnöke. Előadó: Alföldy Dezső kir. kúriai bíró. Tényvázlat: Az alperesként perbevont társaskör saját helyiségében meghívott saját tagjai és az azok által magukkal hozható vendégek előtt belépődíj szedése nélkül előadatta a felperes fordításában megjelent a „Szobalány Ö nagysága" című zenés színművet anélkül, hogy ehhez a felperes engedélyét megszerezte volna. Ezért a felperes kártérítés iránt keresetet indított. A műsoron a felperesnek, mint fordítónak, a neve nem volt feltüntetve. A b—/ kir. törvényszék az alperest 100 P kártérítési összeg megfizetésére kötelezte. Indokolása szerint a fordítások az eredeti művekkel egyenlő védelemben részesülnek és a Szjt. 51. §-a értei-