VJESNIK 19. (ZAGREB, 1917.)
Strana - Sveska 3. i 4. - 225
7. Erw честъ, природна любовъ, благосклонность и способность била е од св1е страна похвалена и такса разглашена, да сваки Цер ногораць, Арбанась и Херцеговаць желио е имати нъга за поглавара. 8. Знатно есть всъмь, да е онь доволнса трошка имса, за обдер жати воинство, причекати честно свакогъ странногъ, за поправлъте квартиера, преношеше хране, к сномоществованш убогим и потребним и дати награждена оныма, кои су му спомоществовали. В' TpiecTB, 9. анрила 1790. Михаило Пламенаць, Лазарь РадониЬь, Савва Пламенаць. Attesto io sottoscritto, qualmente il presente attestatto siami statto consegnato dal signor Michaelo Plamenach per spedirlo al signor tenente colonello barone de Wukassovich. In fidem. Trieste 5. aprile 1790. Pietro de Burlo. Original na papiru. Kod potpisa je pritisnut po jedan nejasni pečat (Plamenac, Burlo). Pripisan je i talijanski prijevod od istoga dana u Trstu, a pot pisan po Giovanni Pallikuchja 97. 1790. 12. aprila. U Spljetu. Die Gebrüder Nikola, Jakov und Prista Peruca aus Albanien be richten aus Spalato unterm 12ten April 1790. dem in Triest sich befindlichen Montenegriner Gouverneur Jovan Radonich, dasz der Mah mut Passa mit seiner Kriegsmacht nach Bosnien gezogen; mithin wenn derWuk(assowich) mit nur weniger Mannschaft nacher Montenegro käme, könnte er um so leichter und bequemer das Land Albanien einneh men, als die Peruca die dortig kristliche unterjochte Unterthanen auf ihre Seite, wider den Passa, gebracht hätten. Unterm 23ten gedachten Monats rieht der Radonich den Peruca, wenn sie wirklich so gesinnt sind, ein, sie möchten sich persöhnlich nacher Triest begeben und alda zu ihren der Peruca eigenen Besten sich mit dem Generain besprechen, Das Schreiben deren Peruca, und die darüber ertheilte Antwort, theilet der besagte Radonich den 26ten eben des berührten Aprilmonates dem Wuk(assowich) mit der Anmeldung mit, selber hätte sich hierüber mit den dortigen Herren nämlich: Comandirenden Herrn Generain und Übrigen besprochen, weil sie aber die Sache nicht verstundeten und die daraus entspringen könnende gute Folgen nicht vorseheten, so rieth selber mit einigen mithabenden Montenegrinern dem Wuk(asso wich) ein, sich der Sache anzunehmen, und ihnen darüber die plötzliche i