VJESNIK 10. (ZAGREB, 1908.)
Strana - 124
124 115, 21 — 116, 1 Italijani zovu Rudolfa iz Burgundije. 116, 1—5 Rat između Rudolfa i Berengarija; isprva B. uspješan, kasnije R. 117, 11 Berengarius uVeroni; ubijen od Φαλάμβερτος 6 συντεκνος αύτοΰ. 117, 12 Rudolf vlada. 117, 13 — 15 και μετά τοϋτο έμή νυσεν ό λαός τής χώρας ολης εις Βεργωνίαν τώ Ουγωνι τω προρρη θέντι ρηγί, λέγοντες οτι ελθε καϊ παραδίδομέν σοι τήν χώραν. II. 60. II. 65, 66. II. 68. (Flambertus quem sibi, quoniam ex sacrosancto fonte fi lium eius susceperat, compatrem rex effecerat), 71. III. 8. III. 12 consensu Lampertus ar chiepiscopus omnium Hugoni po tentissimo et sapientissimo Pro vincialum comiti mandat ut in Ita liam veniat regnumque Rudolfo auferat sibique potenter obtineat. III. 16. 117, 16—20 Hugo dolazi, a Ru dolf se povlači u Burgundiju. Ja sam izložio ovo poređenje, da pokažem općenito sudaranje između pripovijedanja ovih dvaju pisaca — kratku skicu cara i potpuniju povijest biskupa. Ovo općenito slaganje ne bi bilo dovoljno za moju svrhu, da nema jedna točka, koja zaustavlja pažnju — suglasje u bilješci ο Flambertovom odnošaju prema Berengariju. Ali ja sam pridržao dva poređenja, koja mi se čine malo ne odlučna. Govoreći ο borbi između Rudolfa i Berengarija Konstantin kaže : 116, 2: ο μεν ήμισυς λαός ήν μετά τοΰ Βεριγγέρι, δ δέ λοιπός μετά τοΰ Τοδοΰλφου. Liutprand kaže istu stvar s istim riječima : II. 65. unde factum est ut totius regni media populi pars Rodulfum, media Berengarium vellet. Čini mi se, da je nemoguće, da se kakovim tumačenjem ukloni ovo suglasje. Možemo li, na primjer, smatrati vjerojatno, da bi Sigefrid od Parme, govoreći ο događajima od A. D. 922. na dvoru carigradskom dvadeset i dvije godine kasnije (A. D. 944), .spomenuo baš ovu točku, koju Liutprand ističe u svojem djelu? Nadalje isporedite ovo mjesto : Konstantin 117,20—118, 1 καί τελευτήσαντος αυτοΰ [Τοδοΰλφου] άπήλθεν Ουγων — εις Βεργωνίαν καί τήν γυναίκα τοΰ Τοδοΰλφου ήτις καί Βέρτα ώνομάζετο ελαβεν εις γυ ναίκα, τήν δέ θυγατέρα αυτής ονό ματι Άδέλεσαν δέδωκεν Δωθαρίω τψ υίώ αυτοΰ. Liutprand IV. 13. Burgundio num preterea rex Rodulfus mortem obiit; cuius viduam nomine Ber tam rex Hugo — maritali sibi coniugio sotiarat. Sed et filio suo, regi Lothario, Rodulfi et ipsius Bertae natam nomine Adelegidam — conjugem tulit.