VJESTNIK 6. (ZAGREB, 1904)

Strana - 90

90 ubi praesente diabolo suprascripta Magdalena Chumigouka ex certa farina con" fecerunt et pinserunt panem, quo sumpto ambae simul ex dicta mola avola­runt in montem Okkych, inde vero in Urabche, ubi fuerunt et panem prae­fata Helena Kuselka cum suprascriptis complicibus comederunt, ubi etiam eotum in forma viri daemon praesens aderat. Item retulit, quod semel praefata He­lena Kuselka cum praeattactis complicibus infra praerecensitam molam sub certa arbore quercina constituti daemon fructus et uvas ad comedendum obtu­lisset, quos fructus et ibidem comederunt. Sexto : sponte et extra torturam fassa est, ter circiter daemon pro car­naliter cum ipsa convixisse, qui ipsi in amicula sinistra sigillum suum diabo­licum impressit, quod carnifex etiam invenit et excidit. Septimo : quod se certo unguento inunxerit, dum volare ad instar alia­rum sagarum volebat, extra torturam et bénévole fassa est; dixitque praefatum unguentum per se et reliquas sagas confici solere nimirum ex caninis, nigri porci, aequilibris, infantis parvuli, qui crucem sacram formarë per trivium per­gendo sumittit, excrementis, (salvo honore) stercoribus, praeterea desumpto ex uno animali corde, item ex butiro festis Pentecostalibus et sancti Bartholomaei confecto, praeterea ex adipe jusculi obarnicza dicti. Octavo : quod semel cum suprascripta Magdalena Chumigouka, quam princip alem inter reliquas sagas esse fateretur, item Dorotea Bartolka lanionis ex possessione Laschina et Margaretha Bellichka colonissa civitatis ex Grachan in montem supra ecclesiam sancti Symonis advolasset, ibidemque ventos et nebulas excitassent atque grandinem confecissent, eundemque ex farina tri­ticea, fabis recentibus, nigris uvis in arbore peszikouina crescentibus, frumen­tariis extriturationibus, aqua et lacté comixtis, inque olla hisce universis con­coctis confeci, quae per ventum dispergunt, indeque ex nubibus realem gran­dinem descendisse confessa est. Nono constanter clavis ferreis affixa complicem quoque suam Marga­retham Mihelka ex Bjenik, defuncti condam domini protonotharii colonissam, dixit. De lactis vaccarum acceptione poveda, da je čula od nekoje Persinovke, da na Prekrisiu dočaka ter onde vudri kravu šibum leskovum ter je onda vzeme mleko. Drugoč veli, da po mlade dneve ako vidi pri hiži takva žena mleko, da ga onda more vzeti i taki pri one hiže počne černa kokoš kukurikati. Propter acceptionem lactis dicit remedium, da naj pod ti krav, ke se mleko vzeme ter ga naj na komin ili ognišće vleje, da je ga nigdar već ne mogu vzeti, križ na komin postavivši ili prekrižeći. Poveda da nevesta .nje Jalša ima nekoj prsten, koga je nosila vu kloŠter gda su se delili, ona ga ima ter ga naj donese, a taji do glave, da ga ne nigdar videla ni v rukah nosila, i valdje, da je nje nevesta Jalša bila š njum pri svetom Šimunu vu jednom jarku pod sadjem škrobatina vocato, od onud jesu prešle s gora pisanemi z velikem šumom, onda su se raziŠle i taki je sunce lepo bilo, ali su vendar otišle pod Okič. De complicitate govori, da ne more svake poznati, ar se to razidje kakti mušice. Iterum in clavis funiculo graviter tractata retulit fuisse secum Jalšam Keczerin, uxorem Martini Keczerin, colonissam comitis Chikulini, cum supra"

Next

/
Oldalképek
Tartalom