VIESTNIK 9-10. (ZAGREB, 1941.)

Strana - 148

regnum Croatiae in omnibus libertatibus et privilegiis uelle conservare, domino comiti Nicolao administratura in plena authoritate juridica et militari conferendo. Confinia tarnen uti modo sunt reformata manebunt, pro quibus proximè devehetur Stipendium, etiam pro domino administratore pro hactenus praestitis servitiis, in futurum uero (si fides est d. fratri) quolibet anno de bonis confiscatis trahet imperiales 1200 pro administratione«. Original. (A. S. miss.). 105. 1674. 14. janara. U Beču. — Matija Orečić piše Franji Čikulinu, da ga doktor de Rapis moli, da ga preporuči i primi u službu hrvatskoga kraljevstva. Znamenit je, jer liječi podagru na poseban način, liječio je i Fodrocija. Dalje mu piše, da je g. Sinovčić jučer podigao 35.000 for. »pro conducendis Croatis qui essent pro custodia corporis d. Montecuculi, ni uere ut putatur generalissimi contra Galium futuri«. Original. (A. S. miss.). 106. 1674. 6. oktobra. U Beču. — Vuk Mihanović piše Franji čikulinu 0 ratnim prilikama u Ugarskoj: »Noster dominus M. hic agitur, sed nihil contra nos. Dominus Rat. 1 confecto bello Gallico domum reuertitur, forte tantum ad vinterquarter. Polonus legatus iuxta Szatmar intravit Turciam denuntians commendanti salutem, et quod ipse cum bona venia illac transeat. Turcae volunt tributum Transylvaniae rebellibus ordinäre pro interim, donee manus ipsis suseeperint. Zuza cum tota armada recedit, audivi rationem mirabilem quam non credo, si uerificabitur, communicabo. Original. (A. S. miss.). 107. 1675. 12. januara. U Krapini. — Franjo Čikulin piše Petru Prašin­skomu glede imanja stenjevečkoga i O. D. I. Habdelića. — Sluga sam gospodina supremuša. Razumem v. m. potrebuvanje zaradi imanja stanje­večkoga, koje za vezda seminarium zagrebački lada, kotero imanje da sam bil listar za fratra Skerlca regensiae obečal patientirati i v. m. na potlem vse dobro ufanje za nje dal, ali pokehdob niti v. m. na potlem za nje vsebujne instantiae neste činili, i pater Habdelić takajše stari moj priatel buduči, nesem se za nje vnogo javljati hotel, nemu stem ugoditi želeči. Jesem 1 ja išel, da bi rajše peneze na interesu imali nego imanje, s kojim dobri starac pater vnogo zabavi ima, i zato nedvoim da v. m. lahko snimi opravite, dazte meni za peneze s tem zrokom dajte, pak ja v. m. dam engeduje, kaj i ja učiniti i v. m. s tum prilikum sem stanovitim redom i razlogom grati­ficuvati nečju zamuditi, buduči da jes i vsigdar ostajem obligatissimus sluga i priatel v. m. Ex arce Krapinensi, 12. januarii 1675. Obligatis: simus sluga i priatel Chikulin Ferenacz. Generoso domino Petro Prassinszky de Prassno, etc., domino et amico observandissimo. Originalni koncept. (A. S. miss.). 108. 1675. 29. januara. U Beču. — Matija Oričić javlja medju inim Franji Čikulinu u Krapinu ratne novosti: Nova quae habe[ntur] novalista 2 1 Ratkay. 8 izvjestitelj novosti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom