VJESNIK 8. (ZAGREB, 1939.)

Strana - 57

57 causae, uel in toto succubuit, in eadem parte siue toto, idem nouum judi­cium dari debet. Actor inhaeret ut supra. Sententiae et statuta magistratus civitatis Zagrabiae 1638.—1643. fol. 92.—95. u arkivu grada Zagreba. 2. 1656. 1. Da je coprnica. 2. da je kurva. 3. da je s požunsko kloštra uskočila i habit onde nosila. 4. da je sa Gvozdanovičem potlam sa mužem bila. 5. da je muža ostavivši u on kloštar došla, sevdeni portlini divojka se deržeči. 6. da je po coprii priorica postala. 7. da je jeden kloštarski kmet ženu si ubil i ona zna kako ju je ubil. 8. da je s nje znanjem jedan kmet na veliki petak u raspelo striljal. 9. da je uboge udovice občinila i tako skriš(!) skupa kloštarskim kmetem rodbini dala. 10. da nie rodbina nigdar ni pervo baršuna nosila do nje priorice. 11. da Horvati gusto tam hodeči z drugimi ljudem i slugami dohodeč vse su predali, da opatice nesu znale kaj išče. Na omotu lista bilješka: N. B. Pro domina Ursula Patachich puncta. 1 ) Bilješka na pismu od 12. X. 1656. Čini se da ta bilješka potiče od ruke Ivana Vojkovića. U držav. arkivu u Zagrebu: Arch. Sermage-Čikulin, missiles. 3. 1675. 29. marta. Spectabilis ac magnifiée domine domine gratiosissime, salutem et seruitiorum meorum humillimorum commendationem. Iz lista ovoga, kojega v. g. nazad šalem, knezu Milošu pisanoga razumel sem tulikajse što se v. g. na me bili ostavili, zato mi vsi želeći vašega gospodstva vo­lju i zapoved kako bi najbolše bilo moguče svršiti, jesmo vučinili, na­pervo siromaha Ruka examen per torturam, koteri taki o pervih kak je zvezan bil, je sam z dobre volje počel povedati ova svoja i svojih tova­rušov malo vridna delà, kako iz ovoga njegovoga examena hoćete v. g. obilnije moči razumeti; zatem pako bila je tulikajse ona žena za copriu *) Moguće, da je rečena vještica bila u nekom srotstvu s Ursulom Patačiće­vom, i da su joj ove bilješke služile u kojoj parnici.

Next

/
Oldalképek
Tartalom