VJESNIK 3. (ZAGREB, 1928.)

Strana - 1

Constantini Imp. Porphyrogeniti de admînîstrando imperio liber. 1 ) (Nastavak i svršetak). Glava XXXVII. O narodu Pečenega. 2 ) O Valja znati, da su Pečenezi s početka 3 ) imali svoj nastan na rijeci A0% a tako isto i na rijeci Jeiku b ), gdje su imali za sumedjaše Mazare 6 ), tako nazvane Uze 7 ). A pedeset godina natrag ovi Uzi slože 1 ) U Vjesniku Kr. hrvat, slavon. dalmat. zemalj. arhiva sv. XX. (1918). priopćio je dr. Nikola pl. Tomašić svoju učenu raspravu „Život i djela cara Konstantina VII. Porfirogenita" kao uvod ka „Constantini Imp. Porphyrogeniti de administrando imperio liber", od kojega je ondje na hrvatskom prijevodu pri­općio glavu I. — XXXVI. sa obilnim komentarom. S ovim radom dovršio je Tomašić svoj znanstveni rad u „Vjesniku", jer je umro na svom imanju Trešćerovcu 29. maja 1918-, a da nije ugledao doštampan ovaj svoj prinos u „Vjesniku". Polazeći u Trešćerovac izrazio je želju, da se nastavak toga prijevoda glava XXXVII. — LUI. štampa kao nastavak u „Vjesniku". Kako je naredni tada „Vjesnik" sv. XXI. i XXII. bio zapremljen „Dokumentima o ustanku Srba pod Karađorđem Petrovićem" (dr. A. Ivić), nije se moglo misliti na nastavak Toma­šićeve radnje. Od 1920.—1924. nije uopće „Vjesnik" izlazio, te je otpočeo opet g. 1925. novom serijom. Na mnogostrano propitkivanje i traženje nastavka rečenoga Tomašićeva prijevoda, konačno sam sredio rukopis Tomašićev, koji ovdje priopćujem, pridr­žavši sve osobine pisanja. Što se tiče nota i citiranih djela itd. upozoravam na „Uvod" k tomu djelu u „Vjesniku" kao gore spomenutom. E. Laszowski. 2) Eunfalvy: Magyarorszâg ethnographiâja , p. 24. Magyar honfaglalâs Kütföi, p. 115. — Vâmbéry: A Magyarok eredete, 79 i dalj. Pauler: 124. op. 17. Manojlović: Rad 87, p. 53 i 57, 64, 73. 3 ) To nije baš „s početka", jer su prije živjeli na Jaksartu, Irtišu ili Obiju. Marqiiart, Chronol. der alttürk. Inschriften, 1898; Manojlović: p. 57. ') Današnja Volga. Sr. Pauler: 124, 17, tome protuslovi. 5 ) Danas Jaik, (Marquart : Chron. 10). 6 j Tekst ima MaÇapovç. Banduri po kontekstu ispravlja u Hazare. Nota 75 (Patr. 312) — Jednako Hunfalvy, p. 211, 17. nast. op. 4. pag. 1. Schlözer: Nord. Gesch. cap. 6, 2. § 28. drži, da bi se imalo čitati Magjari. Dieterich. Byz. Quellen, 148., da je u ostalom eksistovao i narod Mazari, pošto u Bizantu u 14. i 15. vijeku dolazi to ime opetovano. Zerns: Die Deutschen, pri­ključuje se čitanju Bazari, što je i najvjerovatnije. ') To su Kuni, narod turski, koji su bili oko Aralskoga jezera. Marquart, Streifzüge, p. 338-341 ; Marczali: M. H. K. p. 115. op. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom