VJESNIK 1. (ZAGREB, 1925.)

Strana - 6

6 tralnih, pokrajinskih i lokalnih oblasti, materijal sudbeni, upravni i t. d. Komisiji, koja će raditi na podjeli materijala, tačno je pokazan način, kako ima da postupa. U onim slučajevima, u kojima bi nastali sporovi obzirom na tumačenje odredaba ovog ugovora, ima komisija da unese u zapisnik stanovište i jedne i druge stranke. Mnogo dalje od onoga, što je do sada ugovoreno, nije se uopće pošlo. Kod toga ostaje i mirovni ugovor izmedju Francuske i Austrije potpisan u Zürichu 10. studenoga 1859. 1 ), mirovni ugovor izmedju Danske, Austrije i Pruske, potpisan u Beču 30. listopada 1864. 2 ) te ugovor o miru izmedju Italije i Austrije, zaključen u Beču 3. listopada 1866. 3 ) . Prema ranijim ugovorima znače ova tri neki napredak samo u toliko, u koliko spominju izričito naučni materijal i načelo znanosti, da se pojedini dokumenti ne smiju odvajati od arhivskih cjelina. Tako ugovor god. 1866. kaže u čl, 18.: „Iis (t. j. vlade Austrije i Italije) s'engagent aussi à laisser prendre copie authentique des documents qui peuvent intéresser les territoires restés respectivement en possession de r autre Puissance contractante et qui dans 1* intérêt de la science ne pourront être séparés des archives auxquelles ils appartiennent 8 . Ugovor o miru izmedju Njemačke i Francuske od 10. svibnja 1871. 4 ) , za koji se rado spominje, da označuje početak najnovijeg raz­doblja svjetske historije 5 ), svojim je odredbama o arhivima i o pisanom materijalu uopće vrlo siromašan. Njegov čl. 3. glasi: „ Le Gouvernement français remettra au Gouvernement allemand les archives, documents et registres concernant l' administration civile, militaire et judiciaire des territoires cédés. Si quelques-uns de ces titres avaient été déplacés, ils seront restitués par le Gouvernement français sur la demande du Gou­vernement allemand". To nije ništa drugo nego jedna općenita formu­lacija za ono, što se reklo više puta prije. Da se frankfurtski mir uopće može provesti, trebalo je mnogo pregovaranja, konvencija, sporazuma, zakona, naredaba i t. d. Zbirka svega toga obuhvata punih pet sve­zaka 6 ). Medju ovim konvencijama ima i jedna arhivska, ugovor o arhivu sveučilišta u Strasburgu od 26. travnja 1872. 7 ). U ovoj se konvenciji nalazi ono, čime se u našim danima tako mnogo operira, a to je. da za neke naročite momente općenita utanačenja mnogo ne pomažu, pa *) Neumann-Plasson, Recueil des traités et conventions H., 266. 2 ) Martens, Nouveau Recueil, XVII 2., str. 483. 3 ) Neumann-Plasson, IV., str. 575. *) Martens, Nouveau Recueil, XIX 4, str. 688—695. 6 ) Windelband, Die auswärtige Politik der Grossmächte in der Neuzeit, str. 328. i dalje. 8 ) Villefort, Recieil des traités, conventions, lois, décrets relatifs a la paix avec l'Allemagne. Paris 1872—1879. 7 ) Martens, Nouveau Recueil, XX/4, str. 875—876.

Next

/
Oldalképek
Tartalom