ARHIVSKI VJESNIK 26. (ZAGREB, 1983.)

Strana - 47

Jaroslav Sidak, Dvanaest pisama Eugena Kvaternika J. V. Friču (1864). Arhivski vjesnik, 26/1983. str. 45—85 i Friča odigralo određenu ulogu nije dovoljno osvijetljeno ni u spomenu­tom Šestakovu radu, ali je on taj nedostatak kasnije nadoknadio u ras­pravi »Revolučni varianta Jeseni chorvatské a češke otâzky v poUtickém programu a vzâjemné spoluprâci E. Kvaternika a J. V. Friče v 60 letech 19. stoleti«, Sbornik historicky 19, Praha 1972. U toj raspravi iskoristio je i ostala pisma koja je Kvaternik slao Friču 1865. i 1866, a sačuvala su se u njegovoj ostavštini. Kvaternikova pisma Friču iz g. 1864. 'imaju još posebnu vrijednost za upoznavanje njegove ličnosti u doba kada je smatrao da se sasvim približio svom konačnom cilju i zatim bio odjednom od svih ostavljen — prepušten sam sebi i svojoj neimaštini. O svemu tome rječito govore nje­govi zapisi u dnevniku, često vrlo opširni ; uza sve to imaju neka od ovih pisama izuzetno dokumentarno značenje po snazi svoga jezičnog izražaja i duboko doživljenog osjećaja tragike. Kvaternikov dnevnik omogućava da se pojedini podaci njegovih pisama, gotovo bez izuzetka, ispravno shvate. To, dakako, često vrijedi i u obratnom slučaju. Treba samo napo­menuti da se historičari u daljnjim istraživanjima moraju odreći oslonca koji su do sada — s izuzetkom Lj. Kuntić — našli u izdanju Kvaterni­kova dnevnika od K. Šegvića. Jedva se može naći citat u tom izdanju koji odgovara originalnom tekstu dnevnika, a njegove praznine i hoti­mične promjene u sadržaju često zavode čitaoca u bludnju. Prema tome, Šegvićevo izdanje može korisno poslužiti samo kao pomoćno sredstvo, podsjetnik za snalaženje u nedovoljno preglednom i teško čitljivom Kva­ternikovu rukopisu. Iako sam ova pisma namjeravao prvobitno objaviti u »Arhivskom vjesniku« još prije izlaska Šestakove rasprave, odustao sam od toga na molbu prof. Milade Paulové, u čijem je seminaru ona nastala kao autorov diplomski rad, jer je trebalo da je za neko vrijeme izda praška Akade­mija. Pošto je rasprava bila napokon objavljena, pristupio sam pripre­mama za ediranje tih pisama, i ona su, snabdjevena brojnim bilješkama, bila na početku 70-ih godina u tiskari složena i iskorigirana, ali je tadašnji urednik »Arhivskog vjesnika« odložio njihovo objavljivanje izrazivši pri tome želju da to učini kada napišem i opširniju raspravu o njima. Iako sam s radom na njoj dosta daleko odmakao, različiti razlozi — osobito ne­mogućnost da se u čitaonici Arhiva služim originalnim rukopisom Kvater­nikova dnevnika (mikrofilm mi u tu svrhu nije dovoljan) — spriječili su me da je do danas potpuno završim. Objavljujući sada ova pisma nastojao sam da u bilješkama objasnim sve što sam iole mogao, pa sam se ponegdje koristio i zapisima u Kvater­nikovu dnevniku, koji je danas pohranjen u Nadbiskupskom arhivu u Zagrebu. Koliko ta pisma pridonose potpunijem poznavanju Kvaternikove djelatnosti u vezi s tzv. »urotom naroda« protiv Habsburške monarhije 1864. pokazat ću — nadam se — uskoro na drugom mjestu. Napominjem na kraju da je Kvaternik često u pismima Friču pot­crtavao pojedine riječi, kao što je to običavao raditi i u svom dnevniku. 47

Next

/
Oldalképek
Tartalom