ARHIVSKI VJESNIK 10. (ZAGREB, 1967.)
Strana - 25
verurteilt und die Todesstrafe (Erschiessen) am 11. /II. vollzogen. Ein Angeklagter wurde zu 10 Jahren, einer zu 5 Jahren Kerker verurteilt. Gegen ca 280 Mann 17 wird das ordentliche Verfahren noch fortgesetzt. Gründe der Meuterei, soweit sich diese bisher feststellen lassen, sind folgende: a) von Aussen hineingetragene revolutionär-politische Agitation, deren Fäden erst die im Gange befindliche Untersuchung klarstellen wird. b) Lange Dienstzeit der Mannschaft; Einförmigkeit des Schiffsdienstes, nach dem es mit Rücksicht auf die geringen Stände der k. u. k. Kriegsmarine nicht möglich ist, eine ausgiebige Beurlaubung oder einen Turnus zwischen Land- und Schiffsdienst einzuführen. c) Allgemeine Verschlechterung der Kriegsverpflegung aus bekannten Gründen. Das Gros der Mannschaft stand unter dem Terör einer bedeutenden Minorität, von welcher sich dieses loslöste als Anzeichen sichtbar wurden, dass sich die Bewegung in eine wirklich revolutionäre Richtung zu wenden drohe. Nach Ausscheidung der wenigen revolutionär beeinflussten Elemente kannruhig behauptet werden, dass der bekannt gute Geist unserer Kriegsmarine durch diesen Vorfall unberührt geblieben ist und dass die Flotte treu und brav ihre geschworne Pflicht in allen Lagen erfüllen wird. 1 Otto Glöckel (1874—1935), austrijski socijaldemokrat, bio je od 1907. god. stalno poslanik u Carevinskom vijeću. Potječe iz kruga bečkih prosvjetnih radnika — socijalista. 2 Ovaj popratni dopis kao i sam izvještaj proveden je kod Vrhovne komande pod Op. Geh. Nr. 1075. Iz ovog zadnjeg pasusa vidi se kome je sve dostavljen. Kontraadmiral Josef Rodler von Roithberg bio je u ovo vrijeme zamjenik šefa sekcije za mornaricu Ministarstva rata u Beču. Popratni dopis potpisao je šef Vrhovne komande austro-ugarske vojske general-pukovnik Arthur Arz. 3 Misli se na kontraadmirala A. Hansu, koji je imao sjedište na ratnom brodu »Sankt Georg«. 4 Odnosi se na kontraadmirala A. Hansu. To vrijedi i za nastavak teksta. 5 Ovdje Vrhovna komanda navodi netočan podatak. Naime, sam komandant ratne luke Boke Kotorske navodi u svom izvještaju od 8. II 1918., da je već u 3 sata poslije podne primio prvu vijest o ustanku mornara (v. »Arhivski vjesnik«, sv. I, Zagreb 1958, str. 216). 6 Odnosi se na generala Stj. Sarkotića, zemaljskog poglavara Bosne i Hercegovine, i generala-zapovjednika Bosne, Hercegovine i Dalmacije. I u nastavku teksta označen je on istom kraticom. 7 Kratica za: Armeeoberkommando. 8 Podvučeno kao u originalu. »Prilog 1« koji se ovdje spominje sadrži zahtjeve mornara — ustanika, pod naslovom »Was wir wollen?«, koje smo već objavili u »Arhivskom vjesniku« sv. I, Zagreb 1958, str. 208, pa ih stoga ovdje izostavljamo. 9 Kratica za: Kriegshafenkommando. Ovo zapovjedništvo ratne luke Boke Kotorske imalo je sjedište u Hercegnovom. 10 Odnosi se na glavni ustanički brod »Sankt Georg«, na kojemu je bilo sjedište ustaničkog komiteta — komande. 11 Podvučeno kao u originalu. »Prilog 2« koji se ovdje spominje sadrži zahtjeve mornara — ustanika, pod naslovom »Was wir wollen!«, koje smo već objavili u »Arhivskom vjesniku« sv. I, Zagreb 1958, str. 212—213, pa ih stoga ovdje izostavljamo. 12 Podvučeno kao u originalu. 13 Podvučeno kao u originalu. 14 Odnosi se na pilota Grabowieckog i mornara Stonawskog, koji su zajedno sa A. Sesanom, prebjegli 3. II 1918. u 8,25 sati ujutro hidroavionom »K 207« u Italiju (v. Stulli B., Ustanak mornara u Boki Kotorskoj, Split 1959, str. 283 i slijed.). 15 Podvučeno kao u originalu. 16 Kratica za: Militärstrafgesetzbuch. 17 I ovaj je podatak netočan. Redovni sudski postupak poveden je, naime, protiv 386 ustanika (v. »Arhivski vjesnik« sv. IX, Zagreb 1966, str. 39 i slijed.). KA, KM MS, PK 1918, XV — 4J13, Nr. 1103. 25