Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 12 (2006) 1-2. sz.

Corpus evangelicorum - RAINER VOIGT: Enno Littmannélete és munkássága

tályában nekifogott a hébernek. Amikor egy könyvesboltban arab nyelvtanra bukkant, megkérte édesapját, hogy 15. születésnapjára azt vegye meg neki ajándékul. 6 Apjától később további nyelvkönyveket kapott, s így már gimnazistaként bizonyos előrehala­dást ért el nemcsak az arab, 7 hanem a héber, a szír és az újperzsa nyelvben is. Első keresetét magánórákkal szerezte. Édesapja halála (1893) nagy csapás volt Littmann számára, amelyet csak az tudott némileg enyhíteni, hogy hamarosan elhagyta szülő­városát. 1894-1899: Tanulmányai Berlinben, Greifswaldban, Halléban és Strassburgban 1894-ben leérettségizett, majd ugyanazon év áprilisában Berlinbe ment, hogy ott keleti nyelveket tanulhasson. Az akkori szokás szerint bemutatkozott jövendő professzora­inak, Eduard Sachaunak, Eberhard Schradernek és August Dillmann-nak. 8 Dillmann azt ajánlotta neki, hogy minél alaposabban mélyedjen el a filológiai munkában (ön­életrajz 32. o.). Amikor pedig Littmann megemlítette várható megélhetési gondjait, az öreg tudós így bátorította: „Legyen csak egészen nyugodt! Aki jól teljesít, aki ráter­mett, annak mindig tudunk lehetőségeket nyújtani" (önéletrajz 32. o.). A beszélgetés­re kevéssel Dillmann 1894-ben bekövetkezett halála előtt került sor. Mivel a keleti nyelvek kutatása akkoriban sem jelentett biztos megélhetést, Litt­mann - aki szeretett volna ösztöndíjban részesülni - a teológiára iratkozott be, köze­lebbi érdeklődési területeként pedig az Ószövetséget jelölte meg. Greifswaldban a teológia mellett arabisztikai tanulmányokat is folytatott Georg Jacob 9 vezetésével. Jacob ez időben adta ki egyik munkáját: Das Leben der vor islamischen Beduinen (Berlin, 1895). Az index összeállításában már Littmann is részt vehetett. Nem sokkal később azonban Halléban folytatta tanulmányait, részben talán azért, mert 1896-ban Jacob az itteni egyetemen kapott állást magántanárként. Vélhetőleg ennél is fontosabb szem­pont volt, hogy az etióp szakos Franz Praetorius szintén Haliéba kapott meghívást. 10 Hiszen már ekkor nyilvánvaló volt, hogy Littmann érdeklődése főként az etiopisztikára és az arabisztikára irányul (később a sémi epigrafika - felirattan - egészítette ki érdek­lődési körét). A fiatalember hat szemesztert végzett el Halléban, „teológiát és filológiát" hallga­tott (önéletrajz 459. o.). Közben Otto Bremer, 11 a germanista és dialektológus megbízta, hogy az 1897-es nyári gyakorlaton térképezze fel az Oldenburghoz tartozó Wangerooge sziget keleti fríz dialektusát. A nyelvtani anyag ugyan nem jelent meg, de az összegyűj­tött szövegek - negyedszázaddal később - napvilágot láttak (Friesische Erzählungen aus Alt-Wangerooge, Oldenburg i. O., 1922), igaz, német irodalmi nyelven (Nr. 508). 12 „Abesszin témában itt a hallei egyetemen kezdtem el önállóan dolgozni" - emléke­zik Littmann (önéletrajz 54. o.). Feldolgozott egy etióp szöveget, 13 majd mindinkább a tigre nyelvre irányult a figyelme, amely etiosémi nyelv, s az eritreai mélyföld északi és nyugati peremén beszélik. Tanulmányt írt a tigre névmásokról, 14 majd 23 évesen meg­írta doktori disszertációját: Das Verbum der Tigresprache in Abessinien (Halle, 1898). 15 Az

Next

/
Oldalképek
Tartalom