Surányi Dezső (szerk.): A szenvedelmes kertész rácsudálkozásai. Dokumentumok a magyar kertkultúra történetéhez - Magyar Hírmondó (Budapest, 1982)

V. fejezet

Csapó Jósef: Uj Füves és Virágos Magyar Kert (1775) 188. Laboda (ízetlen) ízetlen laboda, Laboda-paréj, Izetlen­­fü. Deák: Atriplex Atriplex hortensis caule erecto her­­baceo foliis triangularibus H. Crantz et altera: Atriplex hastata, caule herbaceo, valvulis femineis magnis deltoi­­dibus sinuatis Ejusdem. Frantz: Arroches de Jardins, Follotes, ou Bonnes Dames. Olasz: Atriplice, et Repice. Német: Milte, Melde. A’ kertekben termesztik, sőt önként a’ paréj közt-is terem ’s mezőkben; magos szárú setét zöld szinü, három szegletes Levelü-fü ez. Belső haszna az: a’ ki meg-fözeti ’s megeszi, hasát lágyítja, mint a’ paréj, de e’ mellett a’ gyomrot el-rontja mint bölts Pythagoras-is nehéz emésztetü eledelnek tar­totta ezt, mondván: hogy sárgaságot és vizikórságot okoz. Külső haszna: Kemény dagadásokra nagy haszonnal lehet ez füvet kötni. 229. Málva (kerti) Kerti máivá, Piros máivá, Máivá rosa, Erős málva, rosa. Deák: Malva hortensis seu arborea: Aicea rosea sinuato angulosis H. Crantz. Frantz: Mauve de jardin et cultive, Rose de Trenier, Grande mave. Olasz: Malva maggiore. Német: Herbstrosen, Pappel­rose, Gartenpappeln. 140

Next

/
Oldalképek
Tartalom