Calvin Synod Herald, 1991 (91. évfolyam, 1-6. szám)

1991-01-01 / 1. szám

CALVIN SYNOD HERALD REFORMÁTUSOK LAPJA Nagy vagy a nagyok között! Nemzet így naggyá sosem tesz, Csak az eszme, mely örök. Both Choruses: Két világ csodája, fénye Halhatatlan éneked, Most magyar, létezni fogsz, ha Nemzeted csak létezett!” [The sage, the poet, the greatest of the New World’ thinkers, immortalized the “foremost soldier of freedom:”“We see in you the angel of freedom, crossing sea and land, you the foremost soldier of freedom in this age. May your strength be equal to your day! We know the austere condition of liberty, that it must be reconquered over and over again; yea, day by day, This country of working-men greets you, a worker.] This republic greets in you a republican. We only say. “Well done, good and faithful.” This new crusade which you preach to willing and unwilling ears in America is a seed of armed men. And as the shores of Europe and America approach every month, and their politics will one day mingle, when the crisis arrives, it will find us all instructed beforehand in the rights and wrongs of Hungary, and parties already to her freedom.” [On the second day of February in the year of our Lord eighteen-hundred and fifty-two, the “Nation's Guest" came to the great town of the Western Reserve, the City of Cleveland, that welcomed his with tremendous cheer and heartfelt enthusiasm:] Soprano Solo: “Éljen Kossuth! God bless Kossuth! God bless you, you are a political Christ!” Kossuth: “Say not that! He is the Holy One; but for freedom I am willing now, in humble imitation of Him, to bear the cross and die on it for freedom.” [The Mayor of the town thus uttered welcome in behalf of the liberty-loving commonwealth of the Reserve:'] Mayor case: “Sir, you have met, and will again, receptions more brilliant with pomp ... but nowhere will you meet with those whose hearts beat warmer for the cause of liberty, or where sympathies are stronger in behalf of the oppressed than the people of the Reserve, the citizens of Cleveland.” [ The Judge's voice thus sounded forth on that glorious day at Melodeon porch:] Judge Starkweather: “Here is the man, whom we believe to be ordained by Providence to be the great Apostle of Liberty on earth ana’ whose name gives fear to tyrants and hope and consolation to the oppressed.” And all the while the poet’s praise echoed through the Reserve as well throughout the whole of the Nation: Men’s Chorus: Death in the battle is not death. Deep, deep may seem the mortal groan, Yet sweeter than an infant’s breath Is Honor’s on that field alone. Women’s Chorus: Where Kossuth called his Spirits fort Aloft from Danaw’s heaving breast They quelled the South, They shook the North, They sank by fraud, not strength repres’t. Soprano Solo: Drive the drear phantom from my sight, Kossuth! Round our wintry shore, Spread broad thy strong and healthy light Then will I tread these weeds no more Each, be he soldier, sage or bard, Must breast and cross the sea of strife, Ere swells the hymn, his high reward Song from the Book of Life And thus spake the “Apostle of Freedom” in words of might, pression. Indeed, in him the American public saw not only the representative of Hungary, but also a universal leader of world freedom. Kossuth did good service by making known the world over not only the fate of his own country but also the existence of conditions in Carpathian Europe affecting the fate of the whole Continent. His classical Plan of the Danubian Fe­deration of the people living in Carpathian Europe still is the possible solution to the tremendous problems of the Danubian Basin. The Kossuth Cantate, till now only pre­served in Libraries, is published for the public the first time in print. It’s historic significance can be the “Teaching Master of Life today.” NOTES FROM THE KOSSUTH FUND On the 15th of March 1990 in Lajos Kossuth’s birthplace, a village called Monok, in a session of the Kossuth Cir­cle, delegates of 13 Institutions and 23 other social, cultural and economic asso­ciations decided on founding the Kossuth Fund aimed: 1. To maintain, help and co-ordinate the legacy of L. Kossuth and that of our 1848-49 War of Independence. 2. To maintain the relics and memorial places of Lajos Kossuth and those of years 1848-49; to co-ordinate the work of people who care for these events either in our country or elsewhere and to organize their cooperation. 3. In 1992, to commemorate the 190th anniversary of Kossuth’s birthday we plan to organise a range of celebrations throughout the country. Within the scope of these festivities we intend to organize: • exhibitions from the relics of the years 1848-49, • different programmes, performances, entertaining the guests of fraternal associa­tions and the delegates of the 3rd World Congress of the Hungarians, • queezes and competitions among the youth about Kossuth’s life and the events of the War of Independence. 4. In 1994, to celebrate the centenary of Lajos Kossuth’s death. We wish to declare 1994 “The Year of Kossuth” and we intend to compose the programme the memorial year. 5. To take the initiative in supporting historians who are concerned with Lajos

Next

/
Oldalképek
Tartalom