Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1863
10 használnak a czakonak p h. a τ, δ, θ után, mint: βότσχυ βότρυς h., δσχοΰε δρύες h., άθσχοιπο άνθρωπος helyett. A hetük felcserélését illetőleg x találtatik π, v és r h., mint: χιάνου (πιάνω megfogok), θυρούχου (θυμόνω haragítok), χιμοϋ (τιμώ)· — Viszont a r is elfoglalja a x helyét, mint az έ'τεινου (έχείνου), δάτ- τυλο (δάχτυλος) szavakban;^ is találtatik helyett a γροΰσσα (γλώσσα) szóban. Feltűnő a betűk gyakori kilökése is. nevezetesen a β, S, λ, μ, v és σ-é , pl· προύατα (πρύβατα), ποΰα (πóda), διού (δίδω, att. δίδωμΟ, θέου (θέλω), τσχέου (τρέμω), άγαποΰα (αγαπούσα, att. ήγάπων).Figyelemre méltó továbbá két (ώ közül egy szóban az egyiknek γάμμα-ν&Ι való fölcseréltetése, mint άγουρα άρουρα helyett, a *-nak kivetése νιοΰτα szóban vázra h., a v-é Θ előtt άθρώπο szóban άνθρωπος h., a <r-é ζία szóban σχιά h., a tenuisnak médiára való változása és helycserélése άβράγου-bán αρπάζω helyett, a végszőtag elesése γά- ban γάλα h. és sok más szónál, mi a homerosi δώ és *j0f-re emlékeztet. A hajlítást illetőleg az első de- clinatiónál az ódon a fordul elő az ης végzet h., mint: πολΐτα, vadra, έρημίτα, mi a homerosi ίππότα és ϊππηλάτα nominativusokat juttatja eszünkbe. A második declinatio 0ς vagy ov végzete h. 0 vagy ε fordul elő, mint: νόμο, σοφό, de χα,πνέ, αετέ, χορέ, ήλιε sut. Α το χάλε χάλον h. áll s a többi görögöknél ξύλον. Καχόν h. csak χαχό fordul elő. Az o-ra végződök hívó esete ε-ra végződig, az alanyesetben s-ra végződök nem declináltatnak. A harmadik declinatio alanyesete vagy a rendes genitivussal egyenlő, mint : μηνάς (μήν), mi nem egyéb, mint a teljes μηνς kibővítése o által, vagy pedig a közönséges tárgyesettel egyező, mint: αγέρα (ή χειρ), mi az ujgörög vulgáris nyelvben is közönséges. E mellett találkoznak ki- iejletlen végzetek is, mint: χρίε (χρέας), πάθε és βάρε (πάθος és βάρος), χοϋε (χύων). — A többesszám képezésénél a czákón nyelv majd a közönséges szokást követi, mint: ά χώρα. több. aí χώραι , νόμο több. νόμοι, majd £-t használ az ες helyett, mint: ποΰα több. ποΰε (ποός,πύδες), de ό μηνάς több. oí μη- νοι (μην, μήνες h.). Megjegyzendő továbbá, hogy χώρα és πολΐτα, kivévér. a χώραν és πολίταν tárgyesetet, változatlanok. A többese az említett szavaknak, χώραι és πολΐται, szintén változatlanok. A második declinatióhoz tartozó szavaknál a végső ς és v elvettetik és a többesben hiányzik a d a t i v u s. Az egyesszám dativusának előfordulása annál figyelemre méltóbb, mivel ezen eset a köznépi görögben gyéren van képviselve, pl. e szólásokban θεού δόξα, προς τούτοις, έν φ, bár a fekete tenger mellett lakó görögöknél gyakoribb. A középfok a czakónban csak a τερε képzővel találtatik, pl. Χαχό χαχούτερε, de χαλέ χαλήτερε, άαχέ (nagy) άδσχίτερε. — A czakón szavak nagy részt megegyezők az újgörögben előfordulókkal, de gyakrabban ó-görög, sőt oly alakokat mutatnak, melyek a közhasználatból eltűntek, és oly analógiákat, melyek minden Írott görögön messze túlcsapnak. Sok oly szó is fordul elő, a melyeknek gyöke már csak a rokon nyelvekben lelhető fel, sőt soké ezekben sem. Az άδελ,φός helyett a czakónok άθί-t mondanak, az αδελφή h. άθυιά-1, άρτος h. άνθε-t, νΰν h. πάρεσχε-^, mi az ujgörögben τώρα (djj ώρα) sat. — Legfurcsább azomban a névmások és az igék képzése, a mely minden ismert görögségen túlmegy és a mely egy egészen sajátságos ó nyelvnek töredékeit tárja fel előttünk. A főnéyi névmás nominat. εσού (én), gén. és dat. μί} accus. iviou; többes nőm. évó és έμύ (mi), gén. és dat. νάμοο, acc. έμοόνανε; továbbá egyes nőm. éxtoó (te), gén. τί, dat. vi, acc. xioo; többes nőm. εμού (ti), gén. és dat. νιούμοο, acc. εμού; végre a harmadik személy egyes nőm. hiányzik, gén. ai, dat. vi, acc. σι; többes nőm. hiányzik, gén. és dat. aoú, acc. hiányzik. Szintén ily sajátságosak az έχείνος alakjai. Egyes nőm. hiúm. ετεινερε nőn. ετειναί sémi. έ'χεινι, gén. himn. έ'τεινου nőn. ετειναρι sémi. έ'τινου, dat. hiányzik, acc. himn. ετεινενι nőn. ετεινανι sémi. έ'χεινι; többes nőm. himn. έ'τεινονι nőn. έ'τεινεϊ sémi. ετειναί acc. hinin. ετεινου. A ουτος, αυτή, τοΰτο h. a czakónok a következő alakokat használják: egyes nőm. himn. έ'ντερι nőn. ενταί sémi. ί'γγι, gén. himn. εντου nőn. ένταρι somi. εντου, dat. hiányzik, acc. himn. έ'ντενι nőn. έ'ντανι