Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1863

scml. εγγι; tiibbes nőm. έντεϊ mind a három nemben, acc. himn. εντου, a többi alakok valószínűleg έντεϊ. Λ τις és τι h. τζι és τζές-t (esi, csesz) mondanak. A δς és ή-t δπουε és άποοα-nak mondják (mi az új- görög οποίος, όποια analogonja), de semleges nemben az δτεινερ: mutató névmást használják. A főnévi igének jelenjei ive, εσι,εννι, több. εμμε,ετε, ι vvt; múltja: ina, iaa, ixt, több. εμμαϊ, εταί, ί'γχιαϊ.— Az igeképzést illetőleg megemlítendő, hogy az augmentum a legegyszerűbb alakban jelen meg, t. i. csak az ε-ra akadunk s erre is csak néha, kivévén a perfcctumot. a hol mindig ott van, csakhogy a mással­hangzó kettőzése nélkül, pl. έγαμήχα; a π azomban „--vő és a * 7^-vé sűríttetik, mint: έμποιχα (έμπε- ποίηχα), χίνου (πίνω) peri. έγχΐχα, ellemben χεινου (πεινώ) múltja έχεινάχα. Az igék praesense és imper- fectuma a nomenné fejlődött törzsnek (törzs γραφ, himn. névt. γραψου, nőn. névt. γραψα.) és a főnévi έ'νι (ενεστι) igének az összekötő ρώ általi összekapcsolása által képeztetik: praesens γράψουpivt és γραψαρένι, imperf. γραψουρέμα és γραφαρέμα; az a után azomban néha a ρώ kilöketik s támad γρσ.φαένι és γραμαέμα. A főnévi ige a névtörzsek előtt is állhat, mint: praesens ενι γράψου és ive γράψα. imperf. εμα γράψου és ipa γράψα, sőt, ha a személy az összefüggésből kivehető, el is maradhat. A jövő idő δέου- val (δέλω) iratik körül, pl. ive δέου vagy δεουρένι γράψει vagy δέου γράψει. A többi újgörög népnyelvi tájszólásokban használt #«-val (δά = δέλει νά -- δέλει ϊνα)όsaz aoristus foglalójával is körülirható. — Az aoristus képzése a többi görög analógiát követi, csakhogy tiszta alakja előragnélküli, mint γράψα, és az ου a zárt szótagoknál az aoristusba is átmegy, mint γάμου (att. γαμώ), aor. γαμοΰσα (att. έγάμησα)· Ezen forma ti o új világosságot vet az alexandriai és újgörög nép nyelvi έ πα­τούσα, αγαπούσα (att. έπάτουν, ήγάπων) i in perfec túrni alakokra.1) A perfectum activi a tiszta és a folyékony igéknél *a-ra végződik, pl. ώραχα, έδάρχα. A némajellemü igék csak mássalhang­zójukat lágyítják, mint: γράψου, perf. έγράβα. A J-jelleműek mássalhangzó nélkül képezik a perfectuinot, pl. χαιρεχίζου, aor. χαιρεχίσα, perf. έχαιρεχια. Ha az utolsó törzsszótagban « van, a végzet elesik, mint: άβράγου (att. αρπάζω), perf. άβpa (άβραγα helyett). A plusquamperfectum £;’^„-val (att. ειχον) iratik kö­rül, mint: είχα γράψτε, είχα ορατέ {γραπτός, ορατός helyett). — A szenvedő praesense és imperíectuma a cselekvő ezen ideivel egyenlő módon képeztetik úgy, hogy a nomenné fejlődött névtörzs, γραφούμενε és γραψυύμενα képezi itt is az alapot: praes. γραφουμενερένι és γραψουμεναρένι vagy ενι γραφούμενε és εν: γραψούμενα■ Szintén igy képeztetik az imperf. is az ipa segítségével. A jövő idő körüliratik: δέου νά ενι άγαπιμέ szerettetni fogok (δέλω, ινα, ενι == ενεστι, mi az ω conjunctivust is pótolja, αγαπητός). — A perfectum μα-t ragaszt a törzshöz, pl. ώραμα, έδάρμα. A plusquamp. körüliratik, mint: ina γραφτέ (az ind. act. aoristusnak is ezen alak felel meg, mint föntebb láttuk). A modusképzés az indieat. kívül csak a cselekvő és szenvedő alak aoristus conjunctivusán szemlélhető: άγαπου {άγαπάου-ból, att. άγαπώ), aor. αγάπησα conj. νά αγαπήσου (ΐνα αγαπήσω) és σ nélkül νά άγαπήου; a szenvedőben νά άγαπηδοΰ és δέρνου-é (δέρω, δείρω nyúzok, verek) νά δαρδοΰ. Az óhajtó mód hiányzik, a parancsoló a νά és a log- laló által fejeztetik ki, az infinitivus nyoma csak a körülirt jövő időnél látható még: δέου γράψει (δέλω γράψειν helyett). — A személyképzés, úgy mint az időé, kétféle, úgy hogy az majd a görög nyelv sze­mélyképzéséhez közeledik, majd pedig ősrégies módon a törzs és a főnévi igéből tétetik össze. A legsajátságosb a czakón igehajlításban a cselekvő és szenvedő praesens és imperfectumának képezése. A praesens act. először a főnévi igének hátratétele által képeztetik a következőmódon «) himn. γραψουρένι, γραψουρέσι, γοαψουρέννι, γραφουντερέμμε, γραψουντερέτε, γραψουντερίννι; b) nőn. γραψαρένι vagy γραψαένι, γραψαρέσι ν. γραψαέσι, γραψαρέννι ν. γραψαέννι, a többes megegyező a himnemű alakokkal. — A prae­') Lásd, múlt évi Értesítő 7 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom