Budapest, 2009. (32. évfolyam)

5. szám május - Rokob Tibor: Szíria ízei

A hatemeletes társasház földszintjén 2000-ben, egy virágbolt helyén nyitotta meg boltját a szíriai születésû Chouman Mo ­hamed Kheir. Az üzlet ma is csupán har ­mincöt éves gazdája már csaknem tizenöt éve Budapesten él. Családjának otthonát is a bolt közelében alakította ki. Magyar származású párja, valamint két gyerme­ke, a tízéves Adel , és a négyéves Omar egy közeli ház emeleti lakásában él. Cégét na­gyobbik fiáról nevezte el. Ott olvasható a vízipipákkal zsúfolt kirakat üvegén, meg a portál elôtt parkoló, a beszerzésnél hasz­nált hófehér furgon oldalán. A hazánknál kétszer nagyobb Szíria kereskedôkkel teli kétmilliós városából, a török határhoz közeli Aleppóból szár­mazó fiatalember gyermekkorában el­vesztette a szüleit egy autóbalesetben. Állatokat tartó nagyszüleinél nevelke­dett, s bár eredetileg masszôrnek tanult, már viszonylag korán arra jutott, hogy a családi hagyományhoz igazodva ô is ke­reskedôként dolgozik majd. Gyerekként szinte minden idejét a konyhában töltötte. A különleges arab fûszerek mindegyikét megismerte. Sajnálja nagyon, hogy mos­tanság – idô hiányában – nem nagyon használja ôket. Bármennyire is szeretné, fôzésre nem jut ideje. Az arabon kívül angolul, németül és magyarul is jól beszélô üzletember öt évig élt Németországban. Akkor még a biztos­nak és jövedelmezônek tûnô turizmus je­lentette számára a kenyeret. Egy – azóta már feledésbe merült – magyar lány csá­bította hozzánk, noha rólunk persze sem­mit sem tudott. De a német mentalitást megismerve úgy vélte, a magyarok csak kedvesebbek, barátságosabbak lehetnek. S ezt a mai napig így is érzi. Az arab ízvi­lág a német nyelvterületen a törököknek köszönhetôen ideköltözése idején már elterjedt, ám Magyarországon még érez­hetô volt a hiánya. A fiatal szír férfi élete egyre inkább összeforrt hazája ételeinek kereskedelmével. Éveken át csak beszál­lítóként dolgozott. De mindig szeretett volna a maga ura lenni, így vágott bele az önálló vállalkozásba. Muhi – ahogy az itt élô arabok és az egy­re bôvülô magyar vevôkör nevezi a tulaj­donost – rendkívül barátságos férfiember. Ezt csak így érdemes csinálni – mondja. A vendégszeretetben legalább annyira maximalista, mint a bolt árukészletének minôségén ôrködve. Azt mondja, ha ô áll a pult mögött, mindig megduplázódik a forgalom. Az elsô három évben azonban közel állt ahhoz, hogy akár abba is hagy­jon mindent. Bár az arabok megtalálták az üzletet, nem volt elég a forgalom. Ráadá­sul a Szíriából magával hozott hentesekkel sem volt elégedett. Arra az idôszakra még visszagondolni sem szeret. De szerencsére ez már a múlt. A mindössze 38 négyzetméteres élel­miszerboltba lépve azonnal megérezni a keleti fûszerek és aromás dohányok sajá­tos illatát. A szíriai fotókkal és jelképek­kel díszített apró helyiségben hatalmas a választék. A készlet hetven százaléka szülôhelyérôl származó, eredeti áru. Sok élelmiszer – az egyszerûbb vámkezelés miatt – Ausztrián keresztül érkezett. Az ajtó mellett friss, csomagolt pitákra buk­kanhat az ember. Fölöttük az arab fûszerek gazdag választéka tarkállik. Van itt szen­nalevél, curry, sáfrány, kurkuma, oregano, kardamom, fahéjrúd vagy éppen száraz menta. A felsorolást szinte a végtelensé­gig lehetne folytatni. A hûtôpultok egyikében kolbászok, fel­vágottak, szalámik, míg a másikban tejter­mékek, sajtok, sajtkrémek várják vevôi­ket. De nem hiányzik a mirelit áru, sôt az alkoholmentes szír üdítô sem. Az ételek arab kiírása mellett mindenütt megtalál­ható a korrekt magyar megnevezés is. Az üzlet szemközti oldalfalánál hatszintes polcrendszer áll, alaposan megpakolva a legkülönbözôbb konzervekkel, krémekkel (csicseriborsó, padlizsán). De megtalálni itt a rózsa-, eper-, vagy éppen kókuszlekvárt, sôt a datolyaszirupot is. Az alsó sorokban lencse, bab és rizs. Mindbôl bô a választék. Akár a márkát, akár a kiszerelést nézzük. A bolt közepén a dobozos süteményeké és természetesen a magoké a fôszerep. Át­látszó üvegekben kínálja magát az aszalt mangó és ananász, a brazil mandula, a ke­sudió, a pisztácia, a fenyômag, a mazsola és a hántolt mandula. Az üzlet hátsó részét pult választja le a vásárlótértôl, amelybôl nem hiányoznak a díszes vízipipák, a hozzájuk tartozó ízesí­tett dohány csomagjai, a faszén. A csöppnyi helyet jól kihasználva még szír CD-re vagy szépen faragott táblajátékokra (backgam­mon, sakk) is rábukkanhat a betérô. Szíria ízei szöveg: Rokob Tibor, fotó: Sebestyén László A Móricz Zsigmond körtérrôl induló négyes-hatos villamos gyakori uta­saként a Budafoki úti megállóhoz érve már évek óta nézegetem a kis szír élelmiszerbolt apró kirakatát. A Karinthy Frigyes út 27-es szám alatti, állandóan megújuló üzletportál díszes arab betûi már ilyen távolságból is magukra vonják a figyelmet. 18 BUDAPEST 2009 május

Next

/
Oldalképek
Tartalom