Budapest, 2005. (28. évfolyam)

7. szám július - Zeke Gyula: ...Aqua!...Aqua!...

B _U I) A P E S T 1 '"' I- I t" S 34 ...Aqua!... Aqua!... Szöveg: ZEKE GYULA Fotó: SEBESTYÉN LÁSZLÓ • Midőn a Nagy Budapest Törzsasz­tal tavaly májusi összejövetelén Ritza Péter barátom röpke szóval értesített, hogy a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár számunkra oly fontos Budapest Gyűj­teményében lappangó Bevilaqua kéz­iratra lelt, mely a Víziváros történetét tárgyalja, különös bizsergés vett raj­tam erőt. Lélek-énem föltápászko­dott, múltam távoli partjára sétált, melyet szaggatottá martak az illanó emlékezet sói, és a fönti szavak sza­kadtak ki belőle. Édesvíz, édesvíz, édes Víziváros! S szomjún tovább: Bevilaqua, Bevi l'aqua! (Idd a vizet!). Jobban talán akkor sem örültem vol­na, ha tudomásomra jut, hogy előke­rült Suetonius valamelyik elveszettnek vélt műve, mondjuk amelyet a róma­iak szokásairól és erkölcseiről írt volt, s amelyre idestova ezerkilencszáz éve várok. Merthogy egyáltalán nem szá­mítottam semmiféle Bevilaqua kéz­irat felbukkanására, egyszerűen nem jutott eszembe, hogy ilyesmi létez­het valahol, miként - menthetetlen módon - az sem jutott eszembe, hogy ennek a számomra kávéházi okokból oly fontos embernek az életéről bár­mi továbbit megtudjak, megeléged­tem koffeinkábulatos munkájának (Pest-budai kávéházak... 1535-1935) búvárlásával és további irdatlan kö­tetei némelyikének lapozgatásával, és büszke voltam magamra, hogy én legalább tudom, mert véletlen észre­vettem az 1962-es Esti Hírlap vonat­kozó márciusi számában, hogy mikor halt meg. Miért is, hogyan is? Tudom a vá­laszt, nem puszta szellemi renyheség­ből. Azért is, mert - még szégyellni valóbb módon - a magát többségi alapon normálisnak tekintő szellemi kompánia tagjaként könnyű gesztus­sal felmentést adtam magamnak. Nem kell törődnöm evvel a zavaros alak­kal, aki miszlikre szaggatja a magyar mondatot, megcsúfolja a stilisztikát, mindenről minden eszébe jut, és ezt a mindent mindig és minden munká­jában papírra is veti, akinek - emlé­kezetből írván -, minden igaz állítá­sára jut egy-egy tévedés is, akit neves kortársai a szellemi csodabogárnak, ómódi polihisztornak kijáró tisztelet­tel öveztek ugyan, de kevesen és ke­veset írtak róla, s akit minden érdeme ellenére - tán a hazai turkológusokat kivéve - persze nem tekintett maga közé valónak a két világháború közti korszak egyetlen céhes (kultúr)tör­ténész szakmája sem. (Nem csupán szerzőként nem szerepel a korszak nagy összefoglalójában, a Domanovsz­ky Sándor szerkesztette öt kötetes Magyar művelődéstörténetben, de a félszáznyi szerző egyike sem említi meg a nevét, jóllehet a mészáros cé­hek, a serfőzés vagy épp a kávésság történetét feltáró nagyobb munkái már mind napvilágot láttak annak 1942-ben lezárult megjelenéséig.) Évek óta hajtogatjuk önfelmentő módon mi is, hogy roppant köteteit alapos átvizsgálás és javítás után bo­csáthatnánk csak nyugalommal újra közzé, de e munka elvégzéséhez va­lahogy nem gyűjtöttünk elég erőt és időt, továbbá elfelejtettük egésszé tenni állításunkat: Bevilaqua kótya­gos, szerkesztetlen és tárgyi téve­désektől hemzsegő munkái nélkül ugyan miből dolgoznánk, s tehet­nénk szert mégis mindarra a hatal­mas anyagra és tudásra, amelynek döntő részét őnélküle - amint ezt A Víziváros története is tanúsítja - rég elnyelte volna Léthé vize. Ám másról, többről is szólnunk kell e helyt. Buza Péter nem pusztán meg­talált egy Bevilaqua kéziratot - pon­tosabban „csak" a felét, amely így is jó félezer oldalra rúg, ezúton kérjük a másik félezer oldal őrzőjét: jelent­kezzék -, de annak megjelentetését a Budapest története iránt szenvedély­lyel érdeklődő, tán ha ezres sokaság mozgósításával szerényen jövedel­mező kulturális eseménnyé is avatta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom