Budapest, 1987. (25. évfolyam)

6. szám június - TÉKA

Paraszti szájhagyomány, városi szóbeliség Naponta hallunk, mondunk magunk is tör­téneteket, szólásokat, híreket, vicceket, anél­kül, hogy tudatában lennénk, a városi folklór szóbeliségét halljuk, gyakoroljuk. Ez így szo­katlannak tűnhet, mert „a népszokás fogalma tudatunkban összefonódott a népviselettel: a sokszoknyás lányok, csizmás nyalka legények látványával." Dobos Ilona néprajzkutató, aki hosszú évek óta a paraszti mondákkal, legendákkal, emlé­kezésekkel foglalkozik, ebben a könyvében a városi folklór jelenségeit is kutatja, értelmezi. Pontosabban a folklór szóbeliségben megmu­tatkozó jelenségeit. Azt kutatja, „hogy a ha­gyományos népi kultúrában felnövő, városba kerülő emberek milyen sokféleképpen mentik át új környezetükbe a gyermekkorukban ta­nultakat" — s tegyük hozzá —, ezeket milyen módon adják át továbbéltető környezetüknek. Dobos Ilona ezzel még kevéssé bejárt terüle­tet tár fel. Bizonyításul elég a könyvéhez fel­használt bibliográfia tíz oldalát végigböngész­ni. A városi folklórt alig öt-hat tanulmány érinti, nagyobb összefoglaló mű egy sem. A Magyar Néprajzi Lexikon városi folklór cím­szava ezt a meghatározást adja: „...a városi la­kosság történeti múltban kialakult, illetve re­cens folklórja. Voltaképpen több, egymástól kellő következetességgel meg nem különbözte­tett jelenség gyűjtőneve." A városi folklórhoz ünnepi szokások, visele­tek, hiedelmek, szövegek, társulások, egyesü­letek tartoznak. Jellemzője a városi folklór­nak, hogy fokozottan átmeneti, gyorsan alakuló jelenség. Ezt, illetve ennek szóbeli ré­szét ragadja meg Dobos könyvének második részében igen vonzó megjelenítő erővel, meg­győző érveléssel, sok, adatközlő elbeszéléséből idézett példával. A szerző a paraszti hagyo­mány kutatójaként megállapítja, hogy a szó­beliség az írástudatlan emberek közt él legin­tenzívebben. Ám budapesti vizsgálódásainak eredménye, hogy a szóbeliség nemcsak az írás­beliség helyettesítésére szolgál. „Budapesten szerzett tapasztalataim — írja — azt bizonyít­ják, hogy a nyomtatásban meg nem jelent, szájról szájra terjedő viccek, rémhírek, jöven­dölések a világvégéről, képtelen történetek, kí­sértethistóriák több erfiberhez jutnak el, mint a tömegkommunikációs eszközök tájékozta­tásai. Általában a főváros és a vidéki városok szellemi életében az ismeretlen szerzőjű, írat­lan folklór jellegű alkotásoknak sokkal na­gyobb szerepe van, mint azt sokan gondol­ják." A politika számára is megszívlelendő néprajzi figyelmeztetés mellett az idézet tartal­mazza a városi szóbeliség Dobos által vizsgált területének „műfajait" is. Azután részletesen vizsgálja ezek eredetét, funkcióját figyelem­mel az adatközlő társadalmi viszonyaira. Meg­állapítja, hogy a jó elbeszélők nem mindenna­pi képességekkel rendelkező, tehetséges emberek. Ezt hétköznapi tapasztalataink is megerősíthetik. Foglalkozik a szerző olyan vá­rosi népszokásokkal is, amelyek nem kötődnek szorosan a szóbeliséghez, mint az ajándékozá­si megvendégelés, kaláka, ballagás, vásár stb., és itt is figyelemre méltó következtetésekre jut. téka A főváros irodalmából ajánljuk Egy példa: az orvosi hálapénz (paraszolvencia) szokását az úrdolgára vezeti vissza. Az eltúl­zott szokásokat egy elidegenedés előtti társa­dalom megnyilvánulásainak minősíti. Külön fejezetet szentel a rémhíreknek. Ke­letkezésük okait, terjedésüket vizsgálva rokon megállapításokra jut Hankiss Elemér ismert tanulmányával. A kitűnő néprajzkutató Dobos Ilona könyve bizonyosan hiánypótló munka. Második része új kutatási terület, a városi folklór fontos lépé­se az e téren még szegényes hazai néprajzi iro­dalomnak. Lehetnek vitás részkérdései, de kez­deményezésének értéke vitathatatlan. Ugyan­úgy élvezetes világos stílusa is, mely szaktudo­mányos művét a téma irán érdeklődő számára is érdekes olvasmánnyá teszi. (Gondolat) CSERTŐI OSZKÁR Budapest és környéke eredeti képekben A Múzsák Közművelődési Kiadó gondozá­sában nemrégiben jelent meg a Buda és Pest A556című metszet válogatás. Ludwig Rohbock nürnbergi illusztrátor tizenhat remekét vehet­tük kézbe abból a több százból, amelyet a „ma­gyar földrajztudomány atyjának", Hunfalvy Jánosnak 1856-1864 között Darmstadtban ki­adott Magyarország és Erdély eredeti képek­ben című háromkötetes monumentális mun­kájához készített, s amelyet a Budapest ez évi áprilisi számában ismertettem. A Magyarország és Erdély... első kötete két részből áll. Az első címe: Buda és Pest, a máso­diké: Budapest környéke. (Utóbbit Hunfalvy tágabban értelmezi, mint manapság szoktuk. Ide érti — és érzi —, például, a közeli Fóton, Gödöllőn, Kerepesen, Besnyőn kívül, többek között, Aszódot, sőt, Hatvant is. Ugyanakkor az ő idejében még az agglomerációhoz tarto­zott Palota vagy Promontor — Budafok — és más helységek.) A második kötetben szól a Du­nántúlról, a Felvidékről, az Alföldről és a Vaj­daságról. A harmadik kötet teljes egészében Erdélyt taglalja — korántsem olyan részlete­sen, miként az előbbieket. (Tálán ez szülte Or­bán Balázs páratlan elhatározását, a Székely­föld leírását?) Hunfalvy „történelmi és helyirati szöveg­nek" nevezi munkáját, a címlapon pedig a kö­vetkezőket ígéri a kiadó: „Nevezett országok legérdekesebb tájait, városait, fürdőit, egyhá­zait, várait, palotáit s egyéb régi és új építmé­nyeit hely színén rajzolta Rohbock Lajos. Aczélba metszették korunk legjelesebb művé­szei." „A történelmi és helyirati szöveg" puritán, szerény műfaji meghatározás, a ma embere számára sokkal összetettebb tudósi megközelí­tést takar. Mivel Hunfalvy eredendően népsze­rűsítő munkát kívánt a növekvő hazai olvasó­tábor asztalára helyezni, s mert éppen ő vette át az akkoriban elterjedő tudományág, a statisz­tika marsallbotját Fényes Elektől, művében éppen úgy helyet követel és kap a naiv néveti­mológia (természetesen a tudomány akkori is­mereteivel ütköztetve), mint a főváros és az or­szág lakosságának, nemzetiségeinek statisz­tikai leírása. Az első kötettel nem lehetett elégedett, hisz 1859-ben Pesten, szintén Rohbock rajzaival megjelentette Budapest és környéke című munkáját, amely amannak egy igencsak hasz­nos függelékkel ellátott változata. Ebben szól utcanevekről, közhatóságokról, gyorsutazási és egyéb közlekedésről, vendégfogadókról, a Nemzeti Múzeumról, az időközben befejezett vagy elkezdett építkezésekről, a budai hegyek­ben tehető kirándulásokról, s nem feledkezik meg az óbudai római romok leírásáról sem. A budai polgárokról nincs jó véleménnyel, a pestieket nagyvárosiasabbnak tartja, hozzá­fűzve, igazából ott sincs olyan társasélet, mint a fejlett Nyugat fővárosaiban, az emberek be­zárkóznak, legfeljebb a bálokon mutogatják magukat. Hunfalvy stílusa szikár, noha gyakorta kör­mondatokba bocsátkozik. Naplójegyzetsze­rűen emlékezik 1855. szeptember 23-ára, a Várhegy alatti Alagút megnyitására: „...kocsi is mehete rajta keresztül". Egyebütt is találha­tók odavetett félmondatai. Mindez semmit nem von le abból az élményből, amit az ódon, ízes, zamatos XIX. századi magyar nyelv nyújt a mai olvasónak. Rohbock „Lajossal" már más a helyzet. Il­lusztrációit, a beharangozás szerint, „a hely színén" rajzolta. Ez képtelen vállalkozás lett volna. A kor útviszonyait figyelembe véve az akkori Magyarországot és Erdélyt nem egy, de két-három évtized alatt sem járhatta volna be úgy, hogy közben megannyi rajzot is készítsen. Valószínűleg segédekkel, „négerekkel" dol­goztatott. Erre utalnak képeinek eltérő minő­sége és melléfogásai. Kitűnő grafikus volt, te­hát őt nem csalta volna meg a tér, illetve egy-egy jellegzetes táj vagy településrészlet. Hisz látjuk egyik budapesti tájképén, hogy a Margitsziget déli csücskénél még önálló életet él a Festő-sziget néven ismert zátony, amely csak valamivel később lett összekötve nagyobb testvérével. A tordai hasadékot ábrázoló met­szete azonban inkább a szomszédos, szeré­nyebb túri kőhöz hasonlít, Rohbock nemigen járhatott ott. Meggyőzőbb azonban, ha segítségül hívom Orbán Balázst és 1868-1873 között kiadott fő­művét, A Székelyföld leírását, valamint annak „pótkötetét", az 1889-ben megjelent Torda vá­ros és környéke illusztrációit. Megjegyzem, igazságtalan vagyok. Rohbock rajzolt, Orbán Balázs főként fényképezett (persze, a kor szín­vonalán). Ám Orbán gyengébb minőségű ké­pein a rajzolónak (meg a fametszőnek) segített — meghúzta a kontúrokat, jelezte a vizet, az utat. Emiatt fotói és a metszetek, noha techni­kájuk miatt gyengébbek, mint a Rohbockéi,. pontosabban adják vissza a valóságot. Többek között a marosvásárhelyi Bodor-kút (a margit­szigeti „zenélő kút") környezetét s egyebeket. Aki fejcsóválva fogadja Rohbock rajzán a bu­dai Vár tornyán lengő zászlót, annak szíves fi­gyelmébe ajánlom az Orbán fényképén is lát­ható, nem csupán az alakokkal kiegészített metszeten, a Leánykakő sziklaormán lobogó trikolórt. Hunfalvy és Rohbock műfajt teremtett: az igényesen megfogalmazott, a legfontosabb is­mereteket tartalmazó, képben a valóság illúzi­óját visszaadó útikönyv műfaját. Hunfalvy­nak nem ez a fő műve, Rohbocknak 45

Next

/
Oldalképek
Tartalom