Budapest, 1986. (24. évfolyam)

1- 2. szám január-február - Varga Imre: Találkozások a magyar fővárossal

— Az én emlékeimben sajátos atmosz­férája van a városnak. Mindig úgy jelenik meg nekem — ha a Budapest szót hallom — mint egy jól karbantartott, tiszteletre méltó, de ugyanakkor vidám és vendégfo­gadó település. És az épületek: jó a szem­nek látni az itteni házakat, melyek a leg­különbözőbb stíluskorszakokra emlékez­tetnek. Nekem is tetszik Budapest. De újabb látogatásaim során szemembe öt­lött, hogy az itteni várostervezők nagyon ügyesen komponálják bele a XVIII. szá­zadban kialakult s a XIX. században felé­pült városba az abszolút modern házakat, középületeket Csak javára írhatom ezt a tervezőknek, mert úgy látom: az új épüle­tek nem keltenek zavart, hanem új har­móniát hoznak létre. Nemcsak az építészetről beszélnék, ha­nem az emberekről is. Mi lengyelek, azt hiszem, nagyon könnyen megtaláljuk itt a helyünket. Nekem különösen egyszerű ez, mert sok barátom él Budapesten. Most a Kulturális Fórum alkalmat adott arra, hogy találkozzam Kovács Andrással, Jan­csó Miklóssal, Szabó Istvánnal. Nagyon kellemes estét töltöttem a Filmművészek Szövetségében. Ezek az én számomra már nem új találkozók, hiszen, lengyel szólás­sal élve: „olyan jól ismerjük egymást, mint az öreg lovak". — Végül is mi jut eszébe, ha olvassa vagy hallja fővárosunk nevét? — Elsősorban a várost keresztülszelő folyó. Soha nem gondolkoztam azon, hogy eredetileg Buda és Pest külön város volt. Számomra minden funkcionális egész, amiben a Dunának meghatározó szerepe van. Nem elválaszt, hanem össze­köt. Számtalan érzelmi szál fűz az önök városához. LASSI NUMMI finn költő ,,Igazi fejlődés ment itt végbe" — Szerintem Budapest igazi, egész Eu­rópában egyedülálló városkompozíció. A gazdag történelmi múlt, az építészet és a természet közös alkotása. Mindig lenyű­göz a Duna, lenyűgöznek az épületek, a régiek és az újak egyaránt. Nagyon impo­záns például a Kongresszusi Központ és a Novotel-szálló, amely az Európai Kultu­rális Fórum színhelye, s a Fórum-szálló, ahonnan szobám ablakából a Dunát, a Várnegyedet újra meg újra megcsodálha­tom. Nagyon tetszik, hogy annyi a virág, a szép park, és hogy mindig találok vala­mi egészen kiváló zenei programot. Sze­rintem Budapest zene nélkül elképzelhe­tetlen, hozzátartozik a város hangulatá­hoz a muzsika. Mindebből kiderülhetett, hogy szere­tem Budapestet már hosszú ideje. Ezúttal negyedszer jutottam el ide. Csaknem húsz éve, 1966 októberében jártam itt először, aztán 1975 augusztusában, igaz, csak e­gyetlen éjszakát töltöttem itt, de az meg­maradt az emlékezetemben. Harmadszor, 1981 áprilisában, a Margitszigeten lak­tam. Olyan nagy hatással volt rám ez a kis természeti „ékszer", hogy még verset is írtam róla. Van egy álmom Budapesttel kapcsolatban: szeretnék egyszer igazi nyárban eljönni ide, és annyi időre, hogy utcáin kószálva megismerjem a mai Buda­pestet. Két évtized távlatából, és az itteni fórummunka sűrűjéből nézve az a benyo­másom, hogy igazi fejlődés ment itt vég­be, ugyanaz a fejlődés, ami szellemiekben is... TOLAMUZS OKEJEV szovjet-kirgiz filmrendező, az Európai Kulturális Fórumon részt vevő szovjet küldöttség tagja „Egy kicsit a hazámra emlékeztet" — Azt hiszem, ön az egyetlen ázsiai résztvevője ennek az európai tanácsko­zásnak. Kirgiziából jött, a köztársaság fő­városából, Frunzéból az ottani filmstúdió képviseletében. Ahogy általában Kirgiziá­ról, úgy önről is — sajnos — keveset tu­dunk. Kivéve azt, hogy egyik, jó tíz évvel ezelőtt rendezett filmje, a Gyerekkorunk ege jelentős sikert aratott a Szovjetunió­ban és külföldön is. De ez úgyszólván minden. Arra kérem ezért, hogy mindenek­előtt magáról beszéljen. — Valóban messziről jöttem, ám a pontosság kedvéért hadd tegyem hozzá: nem én vagyok az egyetlen ázsiai az euró­pai fórumon, hiszen Törökország, amely­nek nagyobb része Ázsiában fekszik, ugyancsak képviselteti magát itt. Vissza­térve rám: 1935-ben születtem Bukomba­jevszkoje hegyi faluban, egy jurtában lát­tam meg a napvilágot. Azóta is, ha rossz a hangulatom, vagy ki akarok kapcsolódni, mindig a jurtához, a gyermekkori termé­szeti környezethez térek vissza — ha időm másként nem engedi, legalább gondolat­ban. 1953-ban fejeztem be a középiskolát egy frunzei internátusban, majd Lenin­grádba kerültem, az egyetemre, ahol hangmérnöknek tanultam. Én voltam az első kirgiz, aki ilyen szakot végzett. Utá­na hat évig dolgoztam a szakmában a frunzei filmstúdiónál, majd megvalósul­hatott régi vágyam: 1964-ben felvettek a Moszkvai Filmstúdió filmrendezői tanfo­lyamára. Itt olyanok tanulnak, akik vala­milyen felsőfokú végzettséggel már ren­delkeznek. — Miben áll ez a képzés? — A szakma praktikus tudnivalóinak elsajátításán kívül az volt a döntő, az ok­tatás lényege, hogy végignéztük mindazt, amit a világ filmművészetének kiemelke­dő mesterei az idők folyamán alkottak. — Eizensteintől Felliniig, Antonionitól Kuroszaváig. Tanáraink a legkiválóbb szovjet filmrendezők közül kerültek ki. 1965-ben készítettem el diplomamunká­mat. A tízperces kisfilm címe: Ezek a lo­vak — egy kiscsikó életét ábrázolja meg­születésétől felnövekedésén át egészen ad­dig a pillanatig, amíg kiöregedve a vágó­hídra viszik. Ebben a filmben a természet körforgását akartam érzékeltetni, mint ahogy valójában minden későbbi mun­kám is a természetről szól, a természet „gyermekeiről", legyenek azok emberek vagy állatok. Eddig nyolc játékfilmet és számos kisebb dokumentumfilmet készí­tettem, közülük egyik legkedvesebb mun­kám a honfitársam, Csingiz Ajtmatov munkájából adaptált Vörös alma. — Ezen a fórumon az európai kulturá­lis együttműködésről van szó. Ön kétféle kultúrát képvisel itt egy személyben. Mi­lyen közös vonásokat, milyen ,,közleke­dési utakat" lát az ázsiai és az európai kultúra között? Mit tanulhatunk egymás­tól? — Ha azt mondom, hogy a kultúra böl­csője Európa, akkor csak egy axiómát is­métlek. De ugyanez fordítva is igaz, mert Ázsia legalább annyira bölcsője a kultúrá­nak. Mégis nyilvánvaló eltérések vannak a kettő között, amennyiben más és más a civilizáció elért foka, vagy inkább úgy mondanám: más volt és jelenleg is más a fejlődés üteme. De a különbségek nem fe­jeznek ki értékrendet. Tanulni pedig lehet egymástól. Ázsiában például sokkal erő­sebben élnek a hagyományok, mint Euró­pában, s ezek képviselhetnek olyan érté­keket, amelyek minden kultúrában és minden korban időtállók. Ilyen nálunk Kirgiziában az idősek, az öregek feltétlen tisztelete. A szülők akaratának, intelmei­nek elfogadása. Vagy a nők, az asszo­nyok megbecsülése — szemben az elter­jedt tévhitekkel. A mi asszonyaink soha­sem viseltek sem valóságosan, sem képle­tesen fátylat. A férfiak a messzi hegyek­ben élték a nomád pásztorok életét, a nő pedig otthon volt a faluban, irányította, ellátta, nevelte a családot, a gyerekeket. — Tudom, hogy filmrendezőként a vi­lág sok nagyvárosába eljutott már. Járt-e már nálunk is? Hogy tetszik önnek Buda­pest? — Csakugyan sokfelé megfordultam a filmfesztiválok jóvoltából — Tokiótól kezdve Nyugat-Berlinig. Magyarországon másodszor vagyok. Ne vegyék üres bók­nak, amit mondok, hisz csakugyan van némi összehasonlítási alapom: Budapest szerintem a világ egyik legszebb, de min­denképpen a legcsodálatosabb fekvésű városa. Kirgiziában, persze, jóval maga­sabb hegyek vannak, mint, mondjuk a Gellért-hegy vagy a János-hegy, de ezek a kis hegyek itt, a hatalmas folyó partján, a város szívében magasabbnak tűnnek, mint a valóságban. Ez a táj minden kü­lönbözősége ellenére is egy kicsit a ha­zámra emlékeztet, s talán ezért is találom olyan kedvesnek ezt a várost. Szépek, grandiozitásukban is meghittek az épüle­tei, rendezettek és vonzóak az utcái, s ba­rátságosak az emberei. Különösen nagy hatással van rám, hogy milyen harmoni­kusan él együtt ebben a városban régi és új korok építészete. 71

Next

/
Oldalképek
Tartalom