Budapest, 1983. (21. évfolyam)

5. szám május - A Budapest postája

Dr. Del Medico Imre, Handzsár utca 6., 1149 Idézünk leveléből: „Az 1983/2. számban „Van számos utca" címmel megjelent cikkében Kova­lovszky Miklós kifogásolja, hogy olyan kerületek­ben, ahol semmiféle jellegzetes török emlék nincs, arra utaló utcanevek találhatók. A példaként felhozottak között szerepel a XIV. kerületi Fél­hold utca. Pedig ez az utca, amely a Handzsár utcára merőleges, joggal viseli nevét. Ugyanis mindkét utca Zuglónak abban, a Thököly út— Mexikói út—Kerepesi út—Lumumba utca hatá­rolta részében van, amelynek régóta Törökőr a neve. Alighanem ennek a vonzatában kapta nevét már régen a Várna utca és néhány évvel ezelőtt a korábbi 906-0S utcából Táborhely utcára átkeresztelt utcácska. A kelet —nyugati metró megépülése előtt a Keleti pályaudvarig közle­kedő HÉV-nek ezen a vidéken volt megállója is a Törökőr nevet viselte, éppen úgy, mint a Thököly úttól az Egressy útig vezető Törökőr utca. Ezt a nevet viseli egyébként egy nagy ABC-bolt is a Fogarasi úton. A Fővárosi Tanács tehát helyesen járt el akkor, amikor éppen ezen a területen adta egy új utcá­nak a Félhold és egy másiknak a Handzsár nevet. Még abban az esetben is, ha a Törökőr város­rész-elnevezés netán éppen úgy nem törökkori emlék, mint pl. a Pasarét elnevezés. Sőt, helyes alkalmazása az utcanévbokor módszernek. A cikkben említés esik arról, hogy a Marci­bányi teret a Széna térrel összekötő II. kerületi Lövőház utca a «... budai lövésztársaság utolsó otthonához...« vezet. A korábbi Budai Polgári Lövészegyletnek, amely később a pestivel egyesül­ve, a »Budapesti« nevet vette fel, székháza ma is áll. Helyiségeiben és lőterén az MHSZ működik. A cikk kapcsán érdemes ramutatni arra, hogy az utcanévtáblák készítésénél sokszor hanyagul járnak el. így pl. az Amerikai út új utcanévtáb­láin Amerikai utca állt (azóta a „ca"-t fehérrel átfestették és így sután néznek ki), de ugyanez történt a Gizella út esetében is. A francia fővárost magyarul Párizsnak mondjuk és írjuk, de a bel­városi utca tábláján mégis az áll, hogy Párisi." Megjegyzéseit az illetékesek figyelmébe ajánl­juk. De a Párisi utca névtábláján bocsánatos hibának tartjuk ezt a régies, finomkodó írásmó­dot. Így szerepel a Felszabadulás téri Párisi­udvar homlokzatán is. Párizs ettől még Párizs marad. Keimer Tibor, Lenin körút 64., 1066. Nem idézzük elismerő szavait folyóiratunk változatos tartalmáról, esztétikai színvonaláról, hanem rögtön rátérünk két bíráló megjegyzé­sére. X. „Úgy gondolom, »kilóg« a lapból Pados István és dr. Kerti József enyhén szólva elmérge­sedett vitája. Ez legfeljebb annyiban fővárosi vonatkozású, hogy végül a Pesti Központi Kerü­leti Bíróság tett rá pontot... Véleményem csu­pán ennyi: Ne bővítsük a lap profilját olyan jellegű vitával, amelynek kétségkívül helye van külön­féle szakfolyóiratokban, de nem a »Budapesti­ben. A szakmai vita szakmai körökben mindig hasznos és időszerű... A »Budapest«-et lapoz­gató fővárosi polgár számára az ilyesmi vagy érdektelen, vagy felületes értékítélet eredője. Második, azonos jellegű észrevételem a »Buda­pest« 1983. januári számához kapcsolódik. A 4. oldalon olvasható Tardos Márton tollából a Gaz­daság és gazdálkodás című cikk... Népgazda­ságunk, gazdálkodásunk ismert helyzete, a meg­felelő utak megjelölése, a legszükségesebb okok és okozatok megvilágítása (a mind szélesebb körű »össznépi« vitát is mérlegelve) nem férhet el egy rövid, csupán egyoldalas írás keretei kö­zött. Az indokoltnál jócskán szűkebbre szabott mondanivaló az esetek többségében csak köz­helyeket tartalmazhat, s ez utóbbiak — a cikk­terjedelem korlátai miatt — meggyőzően nem magyarázhatók. Következmény: a nem szak­ember olvasó felületes következtetésekhez, ferde nézőponthoz, nem kellően megalapozott véle-1076 GARAY UTCA 5. A Budapest postája mény megformálásához juthat el. Talán nem is szükséges itt a feltételes mód A szaksajtót általában olyanok forgatják, akik foglalkozásuk talaján képesek az összetett gazda­sági-társadalmi folyamatokat — okozati összefüg­gésüket mérlegelve — több szempontból is megítélni. így jöhet létre megfelelő helyen az oda­illő szakmai nézetcsere." Válaszunk: meglehet, hogy az említett két cikk valóban „kilóg" folyóiratunknak egyébként is széles profiljából. De úgy gondoljuk, hogy egyiknek a közlése sem volt tanulság nélkül való. Kerti József élesen vitázó cikke (Budapest 1981. 11. szám) után helyet adtunk Pados István vála­szának (Budapest 1982. 4. szám) az „audiatur et altera pars" elve alapján, önszántunkból, bár már az első cikk közlésével állást foglaltunk Kerti József mellett. A bírói ítélet, amelyet 1983. 1. számunkban közöltünk, értékes elvi megállapítá­sokat tartalmazott a bírálatot író szakértők morális kötelességéről, már csak ez is igazolja, hogy nem fölöslegesen szántunk ilyen sok helyet ennek a „tengeri kígyó" ügynek. Igazat adunk önnek abban, hogy Tardos Márton cikkének (Budapest 1983. 1. sz.) néhány megállapítása túlságosan sommás volt, s az ott fölvetett közgazdasági kérdésekről világosabb képet kap az, aki például a Mozgó Világ ez évi 2. számában elolvassa Kovács János Mátyásnak Tardos Mártonnal készített interjúját. Nekünk az volt a célunk, hogy a főváros pénzügyeit ismertető cikk kiegészítéseképpen egy pillantást vessünk nemzetgazdasági kilátásainkra. Feltéte­lezzük, hogy ön is egyetért Tardos Márton cikké­nek azzal az összegezésével, hogy gazdasági körül­ményeink jobbra fordulását mindenekelőtt a jobb minőségű munkától várhatjuk. Balkay László főmérnök, Garay u. 7., 1076. Idézünk leveléből: „Lapjuk 1982. decemberi számában cikk jelent meg »Az utcanév is emlék­mű« címmel. Ebben nagyszámú név szerepel, azzal, hogy ezekről utcát kellene elnevezni. De csupán írók, színészek, rendezők szerepelnek benne. Azonban a közelmúltban számos más. . . kiemelkedő személy hunyt el. Kossuth- és állami díjas egyetemi tanárok, orvosok, építészek, mér­nökök, külföldön is elismert tudósok, akik sokkal inkább rászolgáltak, hogy utcát nevezzenek el róluk... A cikk FÉSZEK- és Hungária kávéház­centrikus." A cikk szerzője színházi szakember, ez kitűnik az általa ajánlott névsorból. Mások bizonyára más neveket ajánlanának még az ön levelében tréfásan „ripacsvilágnak" nevezett körből is. A cikk közlésével azt akartuk demonstrálni, hogy a közszókból alkotott, sokszor visszatetsző vagy groteszk utcanevek helyett bő választék áll rendelkezésre: a közelmúltban elhunyt jeles emberek névsora csak ebben az egy tárgykörben is sok névadási ötletet adhat. Toperczer Oszkár, helytörténeti klub vezetője, Ábránd u. 4/a., 1029. Közöljük levelét: „Folyóiratuk 1982/11. szá­mában megjelent Rajna György Elszámolás a külső kerületek műemlékeiről, emlékeiről I. című cikkben néhány pontatlan megjelölést vet­tünk észre. 9. oldal Budaszentlőrinc. 1426 évszám minden valószínűség szerint szedési hibából eredően téves. A helyes 1526. 10. oldal Pesthidegkút. 1242 az első írásbeli említés éve. Nem Gercse község helyén, hanem annak szomszédságában, az Árpád-kori község, a királyi trombitások faluja helyén épült újjá. Az első német telepesek 1698-ban jelennek meg. Szt. lélek-templom nem Dimitrov út 28, hanem 34 alatt van. Nem „MJ" hanem „M", azaz műemlék. Hidegkúti út 216. sz. A kegyoszlop 1749-ben készült, nem 1800 elején. Az évszám az oszlop lábazatán, a többi felírással együtt ma újra jól látható. Schönherz Zoltán u. 1—9. 1260 körül román kori alapokra épült templom. 1746-ban barokk stílusban épült újjá. Hidegkúti út 189. R. k. kápolna 1801. Nem található. Három hasonló körmeneti kápolnával együtt tudomásunk szerint engedély nélkül lebon­tották. A Dimitrov út 1. inegelölés mindenütt téves. Helyette a Dimitrov tér a helyes. A tér a Dimitrov út 185. sz. után következik. Régi neve Templom kert. Ülő olvasó lány szobor helye nem Dimitrov út 2, hanem Szt. József u. Nyugdíjas Pedagógus Otthon. Budavár vissza­vétele tábla sohase volt felállítva itt, a Hidegkúti út 216. sz. alatt. A jelenleg elhanyagolt környe­zetben álló tábla az 1848-as decemberi harcokról emlékezik meg. Észrevételeinket azért tettük meg, hogy a forrásmunkákként használt irodalomban is tévesen szereplő megjelöléseken javítani lehessen. A cikket különben nagyon értékesnek, időszerű problémákat tárgyaló, érdeklődést felkeltőnek, mindent egybe vetve, igen jónak tartjuk." Javításait, pótlásait köszönjük, eredményes munkát kívánunk a helytörténeti klubban. Dala László erdőmérnök, Mátrafüred, Hegyalja u. 17-, 3232. Lapunk terjesztéséről írt panaszos sorait együttérzéssel olvastuk. „Sajnos, úgy tűnik, hogy megjelenése óta egyenként utcán vásárolt folyó­iratukat a továbbiakban nem tudom töretlenül olvasni, illetve gyűjteni, mivel ez évben sem Gyöngyösön, sem Egerben még hírét sem látták, és Budapesten sem tudtam megszerezni. Baj lehet a postai forgalmazással. Előfizetni nem érdemes, mert a postán küldött lapok rongál­tan, olykor élvezhetetlenül érkeztek meg buda­pesti ismerőseimhez." A postai terjesztéssel valóban bajok vannak. Újra meg újra tárgyalunk a Hírlapirodával, de a helyzet alig javul. Megpróbáljuk elérni, hogy Gyöngyösre és Egerbe küldjenek legalább tíz­tíz példányt. A folyóiratok megtöretéséről is állandóan vitázunk. A postások olyan tömött táskákkal járnak, amelyekben csak gyűrve férnek el a nagyobb terjedelmű küldemények. Levelének második részében tematikus cím­lapjainkat bírálja. „Ez alkalmanként valóban helyénvaló, de hosszú távon, megítélésem szerint rontja a lap „image"-ét. Tegyék egyszer egymás mellé múlt évi tematikus címlapú példányaikat és alá egy másik sort a hagyományos „realista" címlapokból! Budapestről többet mond az utóbbi sor. Javasolom, hogy alkalmanként éljenek azzal a lehetőséggel, hogy címlapjukon valóban művészi színes budapesti városképet közölnek." Ebben a kérdésben megoszlanak a vélemények. A szerkesztő bizottságban is eszmét cseréltünk a tematikus címlapokról, s a bizottság több tagja az ön véleményét osztotta. Úgy határoztunk, hogy tovább kísérletezünk, s megpróbálunk a következő hónapokban esztétikusabb hatású, de egy-egy lapbeli témához kapcsolódó címlapot közölni. A városképcímlapokkal azért szakítottunk — legalábbis egyelőre —, mert nem adtak az egyes számoknak egyéni színt. Egy szép tájkép, egy másik szép tájkép — nem tudott különbséget tenni az olvasó. Az ötlet, a tréfa, a képi bukfenc jobban belevésődik az emlékezetbe. De van, akit ez irritál. Talán furcsán hangzik, de a jó címlap pénz­kérdés is. Ha győzné a kasszánk, több fotómű­vészt, sőt rajzolót is megbíznánk címlaptervek készítésével, s minden hónapban a legsikerül­tebbet közölnénk. Házilagos kivitelben készült címlapjaink közt volt már nagyon jó, de kevésbé jó is. Lapunk publicitását határozottan emelték a tematikus címlapok. 48

Next

/
Oldalképek
Tartalom