Budapest, 1982. (20. évfolyam)

7. szám július - Kertész Péter: Az egyiket viszik, a másikat nyomjuk

Új laptársunk, a Hot Dog Hírlap (?) Fehér István felvétele hatom el tőlük, hogy most tegye­nek különbözetit. — Mi a standok elosztásának a módja? Hiszen nem mindegy, hogy valaki valamelyik aluljáróban vagy a világ végén árusít. — A jobb helyekért nem akár­milyen áldozatot kell vállalni. Az újságot ugyanis zsákolják az elosztókban, úgy szállítják ki. A munka hajnali háromkor kezdő­dik, s nyitásra, azaz hat órára már mindenhol ott kell lenni a lapok­nak, mint a friss péksütemény­nek a közértekben. Mivel erre nincs külön munkaerő, az a gya­korlat alakult ki, hogy a jól kereső helyekre eleve olyan embereket veszünk fel, akik ezt a nyolc órán túli, illetve előtti nagyon nehéz fizikai munkát is vállalják. A fi­zetség esetenként 23 forint, ez nyolcforintos órabérnek felel meg. Tehát a standok elosztásánál ilyen szempont is van. De szerepet ját­szik az is, hogy az illető milyen régen van a terjesztésben, s hogy a régiek befogadják-e egyáltalán maguk közé. Nem mindegy ugyanis, hogy egy több mint egy­millió forint forgalmú helyen ki nyúlkál a kasszába. Időnként tu­domásunkra jut, hogy a borrava­ló eltűnik. S ha megcsípik a „nye­lőt", nincs az a szakszervezeti bizottság, amelyik meggátolhat­ná a kiközösítését. Ezért általá­ban, ha valaki elmegy nyugdíjba, igyekszünk az ottaniak javaslatát figyelembe venni. Erőltetni sen­kit nem lehet, mert az a szabály, hogy csak az léphet be valame­lyik népesebb standba, akit a törzstagok aláírásukkal hitelesítve befogadnak. Közös pénz — kö­zös nyilatkozat. Volt már rá eset, hogy szerettünk volna valakit el­helyezni, de nem sikerült. — Fura dolog, hogy a hírlap­árusok úgy kultúrmunkások, hogy közben lehetnek akár teljesen kul­turálatlanok. — Van ilyen a tényleges kultúr­munkások között is. Hogy mást ne mondjak: a könyves szakmá­ban. A kereskedelem és a kultúra ettől még jól megfér egymás mel­lett. Mi kultúrával kereskedünk. — Milyen fejlesztési elképzelé­seik vannak? — Átrendeződés kezdődött a sajtóterjesztésen belül az elmúlt évtizedben. A lakosság ugyanis a belterületről fokozatosan áttele­pült a lakótelepekre. Ezért jelen­tősen megnőtt a peremhivatalok tevékenységi köre. Összességé­ben azt mondhatom, hogy elég szerények a lehetőségeink. A VI. ötéves tervben csak annyi új pa­vilon lesz, mint az előző tervidő­szak elején egy évben volt. Ily módon még az elavult berende­zések pótlását sem fogjuk teljes egészében megoldani. Azt a gya­korlatot kell folytatni, mint a népgazdaságban általában: min­dig a nagyobb forgalmú helyekre kerüljenek a nagyobb pavilonok. Az extenzív fejlődésnek vége, amikor még nyakra-főre telepí­tettünk mindenhová, függetlenül attól, hogy milyen haszon remél­hető. — Hogyan lehetséges, hogy az Örs vezér téri vagy az Astoria aluljáróban eleve nem terveztek sajtópavilont? Holott ezek a ter­jesztés szempontjából kulcsfontos­ságú helyek. — Ezt nem tudom megmon­dani. Nyilvánvalóan kellett vol­na. Ahol van, ott sem megfelelő. Például az Emke aluljáróban olyan pici helyünk van, levegőt alig lehet venni. Ráadásul ko­rábban nem engedélyezte a Fővá­rosi Tanács, hogy a hírlapárus bármilyen eszközt lerakjon, hogy az újságot ideig-óráig tárolhassa. — Több mint hatszázféle újság kerül az utcára. Nem sok ez? — Szerintem nagyon sok. Nem kéne ennyi. Nem is lehet bemu­tatni ezeknek csak egy töredékét. — Az újságíró föl van háborod­va, ha pont az az újság nincs ki­rakva, amit 5 ír. — Szigorú előírás van arra, hogy a főhelyeket milyen lapok­kal kell betölteni. Ezek minde­nekelőtt a politikai napilapok, a magyar nyelvű szovjet lapok — tehát a Lányok Asszonyok, a Szovjetunió, a Fáklya —, aztán a turistaigényeket szolgáló úgyne­vezett Magyar Hét nevű kiadvá­nyok, s csak azután jöhetnek a politikai hetilapok s egyéb ki­adványok. — A sajtóterjesztésre, mint meg­annyi másra, rengeteg a panasz. Éppen ezért vannak, akik amel­lett kardoskodnak, hogy a nagyobb példányszámú lapoknak, mint a háború előtt, külön ügynökségük legyen. Mit szólna ehhez? — Visszakérdezek: hogy tudna boldogulni egy ilyen ügynökség ? Hogy juttatná el a legutolsó ta­nyára is viszonylag melegen az új­ságot? A postán kívül más erre nem képes. Valóban volt arról szó, hogy egy-egy nagyobb egysé­get kivesznek a kezünkből, de azt a posta nem vállalhatja, hogy tanyára ő kézbesít, Budapestre meg más. Van fogalma, mekkora költség egy postavonatot fenn­tartani, hogy valahová az ország­ba öt-tízezer napüapot elvigye­nek! Óriási apparátus kell ehhez. Én még nem láttam olyan számí­tást, hogy az egy újságra vetített létszámbérarányos költségek a ki­adónál vagy akár a postánál mekkorára rúgnak. Ügy gon­dolom, hogy az árbevétel 31 szá­zaléka, ami a postát megilleti — a többi a kiadóké —, nagyjából fedezi a költségeket, és még vala­mi kis nyereséget is hoz. De eb­ből kell fedezni a megemelkedett költségeket, fenntartani a gépko­csiparkot s az ugyancsak nélkü­lözhetetlen járműtelepet, javító­kapacitást Ügy ránézésre príma üzlet, dc meg kell dolgozni érte. — Mégis gyakorta hallani, hogy a sajtóterjesztés afféle mostohagye­rek a postánál? — Mert nem múlt el százéves, mint a levélkézbesítés, hanem csak harminc-valahány. És hát je­len pillanatban is vannak beillesz­kedési gondjai. Egy nagy család­ban ez nem megy könnyen. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom